- Вы снова правы, – горько усмехнулась девушка. – Не так уж и много. А став Малией Хейл официально, я стала слышать их ещё реже. Но я никогда не слышала ни одного плохого слова от своего брата. Я благодарна ему. Как никто другой.
- Я очень надеюсь на это, – честно признался Стайлз. – Не хотелось бы стать свидетелем нового переворота в Зачарованном Лесу.
- Его не будет, – серьезно выдохнула Малия.
- Что ж, – Стайлз подозвал слугу с бокалами вина, – тогда за соединение семей, миледи.
- За соединение, – эхом повторила леди Хейл.
Сквозь звон бокалов, Стайлз услышал её еле заметный вздох облегчения.
**
Дерек чувствовал себя странно. Окружающая суета раздражала и откровенно бесила, а от многочисленных томных взглядов прислуги и придворных дам выворачивало наизнанку. Он дослушал до конца доклад о снабжении армии продовольствием, усталым взмахом руки отпустил немногочисленных дворян, присутствовавших на собрании, и со вздохом сполз вниз по спинке трона, стоило дверям зала захлопнуться за последним из них.
Сегодня он женится. Нет, не так. Сегодня он женится на Стайлзе. На том самом Стайлзе, которого он ждал. И надо признать, ждал не зря. Несмотря на показную серьезность, вечно отстраненный вид и магическую силу, способную, наверное, разрушать целые миры, он только-только начал видеть его настоящего: немного дерганного, язвительного, порывистого и одинокого. Он был похож на маленького волчонка, забившегося в угол и кусающего всякую протянутую в его сторону руку. Но если сумеешь его коснуться – перед тобой появляется невероятно ранимый, ласковый и верный зверь, готовый на все – только не убирай ладони, только продолжай ласково чесать за ухом.
А ещё Стайлз был желанным. До дрожи, до боли, до смерти. Каждое его движение казалось Дереку призывом, каждый взгляд – приглашением, каждое слово – провокацией. Принц Стилински казался абсолютно нереальным: идеальным, словно воплощенная мечта, и приземленным, словно самый простой человек. И этот контраст, вся эта двойственность, сводили Дерека с ума похлеще, чем призывно распахнутые губы и тонкие пальцы, спрятанные за тонкой шелковой тканью. Хотя… нет, пожалуй, пальцы действовали на него не менее эффективно: от одной неясной фантазии, в которой он вылизывал эти пальцы дюйм за дюймом, король оборотней едва удерживался от потери контроля.
Сдержав нахлынувшее возбуждение и порыв обратиться, Дерек поднялся с простого трона, лишенного каких-либо изыск и оглядел тронный зал. Приготовления к церемонии были практически завершены ещё до собрания совета – от дверей к самому трону протянулась широкая красная полоса ковра, а по обе стороны от него, у самых стен, установили столы, на которых позже появятся праздничные блюда. Осталось лишь установить рядом с его троном новый – для Стайлза – и можно будет преступать к церемонии.
Всего пару часов… но почему они кажутся длиннее, чем эти чертовы восемнадцать лет?
Колокола пели.
Вокруг – на многие-многие мили – разливался переливчатый, неровный, но прекрасный звон. Талантливый звонарь, ждавший этого момента долгие годы, блистал, без устали сдвигая с места мощных гигантов, разносивших радостную весть по всему Зачарованному Лесу.
Сегодня их грозный одинокий правитель женится.
Сегодня у них появится новый король.
Да, здравствует, король!
Красный бархат подушки согревал почему-то дрожащие колени. Жаль, нельзя было предложить чего-то такого же мягкого и теплого бешено колотящемуся сердцу. Ладони покрылись холодным потом, а мысли путались словно после хорошей пьянки.
Мягкий свет Малого ока, достигшего линии горизонта, проникал в тронный зал сквозь узкие витражи, освещая происходящее в зале действо.
Брачная церемония.
Простая до безобразия корона неприятно давила на лоб и вызывала дикое желание сорвать проклятый обруч с головы и отправить в продолжительный полет с ближайшего балкона. Слова церемонемейстера воспринимались с большим, почти нечеловеческим трудом, поэтому Стайлз перестал следить за его Превосходительством сразу же после фразы: «Мы собрались здесь». Сестры Дерека стояли слева от них, в отдалении от остальных придворных. Позади них, внимательно следя за церемонией, стояли Айзек и Эрик – непривычно серьезные и грозные в своих парадных мундирах. По правую руку – это Стайлз знал, даже не оглядываясь, – расположись Джексон и Дэниэл, как его единственные представители. А позади них с Хейлом, жадно следя за каждым движением монарших особ, стояли придворные, которых, не смотря на военные действия, было даже слишком много.
От мысленных вычислений приблизительного населения своего будущего королевства Стайлза отвлекло чувство, что кто-то сжал его руку. Еле заметно вздрогнув, он посмотрел в ту сторону и обнаружил, что не ошибся: Дерек мягко сжал его руку в своей и легонько, кончиками губ, улыбнулся. От этого простого движения жуткий комок нервов, сжимавший внутренности Стайлза словно в кулаке, распался и растворился в молчаливой благодарности.
- … а теперь встаньте и принесите друг другу клятвы, что станут опорой для вашей жизни и жизни ваших детей, – обратился к ним церемонемейстер после длительного изнуряющего монолога.
Дерек галантно помог Стайлзу подняться с мягких подушек, ни на мгновение не отпустив его руки, а когда они встали лицом друг к другу и вовсе сжал его пальцы в своих ладонях так, словно боялся, что Стайлз растает прежде, чем закончится церемония.
- Я начну, если вы не против, – соблюдая правила, проговорил Дерек, внимательно вглядываясь в лицо Стайлза. – Я, Дерек из рода Хейлов, клянусь любить и почитать тебя, доверять и не знать сомнений в поступках твоих, – после короткой паузы заговорил он, – клянусь принять все, что ты пожелаешь отдать мне, и отдать тебе все, что ты сочтешь нужным взять у меня, ведь все, что есть у меня отныне твое… Ибо ты – тот, кого я возжелал видеть рядом с собой отныне и вовеки веков.
До слуха Стайлза донеслись женские всхлипы и ошеломленные вздохи. Согласно традициям оборотней, клятвы, которые будущие супруги должны были принести друг другу перед лицом толпы и церемонемейстера, они должны были придумать сами. Поэтому неожиданно серьезные слова Дерека несомненно произвели впечатление.
Стайлз расправил плечи и, переборов некстати возникшую дрожь, проговорил в ответ:
- Я, Стайлз из рода Стилински, клянусь любить, почитать и уважать тебя так, как ты того заслуживаешь. Клянусь верить твоим решениям и действиям, какой бы хаос не мерещился мне в будущем. Клянусь хранить то, что ты сочтешь нужным доверить мне, будь то предмет, тайна, твое королевство или твое сердце. Клянусь быть рядом, когда ты будешь нуждаться во мне, даже если это будут всего лишь мгновения отведенных тебе лет. Клянусь принадлежать тебе – душой, разумом, телом. Клянусь отдать все, чтобы ты не потребовал… – юноша облизнул пересохшие губы, – ибо я – твой с этого момента и до конца вечности.
Робко оторвав взгляд от пола, Стайлз замер, завороженный пожаром, полыхавшим в глазах Дерека. Руки оборотня сжали его ладони ещё сильнее, чуть ли не до хруста, а от его полубезумного лица он чувствовал себя не просто мальчиком-взросления-которого-ждали-восемнадцать-с-лишним-лет, Стайлз чувствовал себя желанным, необходимым… Единственным. И от этого жар томления мгновенно разлился по всему ему телу.
- Итак, слова сказаны, – утробным голосом провозгласил церемонемейстер, протягивая им простой деревянный кубок с вином. – Отпейте из одной чаши и станьте единым целым, ибо брак есть единение двух судеб.
Стайлз отпил первым и с трудом сдержал рвотный позыв. Вино, которым наполнили чашу брака, судя по всему, и так оставляло желать лучшего, а согласно традициям в него ещё и дико жгучих пряностей добавили. В результате получилось мало приятная вещь, лишь отдаленно напоминающая «нектар супружества». Судя по лицу Дерека, перекосившемуся на какие-то доли секунды и его яростный взгляд в сторону весело улыбающейся леди Малии, тот прекрасно знал, кого следует поблагодарить за такую приятную – в кавычках – неожиданность.