- Кора, – без намека на сочувствие отозвался Дерек. – Не вмешивайся. Никто не смеет тревожить короля в ночь его свадьбы. Ни адъютант, ни сестра, ни лучший друг. Айзек прекрасно знал о возможных последствиях…
- Но… – снова попыталась вступиться за Айзека девушка.
- Леди Кора! – наконец, подал голос сир Лейхе. – Не надо.
Именно этот момент выбрал Стайлз, чтобы выйти из спальни, спешно поправляя плащ.
- Миледи, – коротко кивнул он Коре. – Сир Лейхе, – Айзек почтительно склонился перед своим новым королем. – Итак, что случилось?
- Войска Арджентов перешли границу и напали на несколько небольших селений у самой границы леса, – продолжая морщиться от боли, доложил Лейхе. – Сир Макколл предполагал такой вариант, поэтому вывел большую часть жителей задолго до нападения, но ущерб все же нанесен и не малый. Он с небольшой горсткой воинов отбросил передовые отряды охотников и заставил их отойти, но…
- Но новое наступление лишь вопрос времени, – закончила за него бледная лицом Кора.
- Нам нужно отправляться, как можно скорее, – задумчиво пробормотал Дерек. – Сколько времени нужно, чтобы подготовиться к выезду?
- Полчаса. Большая часть этого времени уйдет на поиски постели, в которой пригрелся сегодня сир Эрик, – честно отозвался Айзек.
- Прикажите седлать наших лошадей, много провизии не нужно, – ровным голосом отдал приказ Стайлз. – Думаю, я сумею сократить время нашего пути.
- Слушаюсь, Ваше Величество, – Айзек почтительно поклонился им обоим и быстро вышел из комнаты, продолжая поддерживать повисшую клетью руку.
- Кора! – окликнул, собравшуюся было уходить сестру, Дерек.
- Милорд? – послушно замерла та.
- В следующий раз будь осторожна с желаниями, высказываемыми сиру Айзеку, – черезчур официально попросил тот. – Мне не хотелось бы тратить время на поиски и подготовку нового адъютанта.
- Как прикажете, Ваше Величество, – она склонилась перед братом, а затем и перед Стайлзом. – Я распоряжусь на счет ваших лошадей.
Лишь когда звук её каблуков стих в отдалении, Стайлз повернулся к Дереку и недовольно пробурчал:
- Я ведь просил.
- Крови не было, – невозмутимо отозвался Дерек, прекрасно понимая, о чем речь. – Я тоже неплохо играю словами, Стайлз. Что ты имел в виду по поводу времени?
- А, ты об этом, – тут же смутился тот. – Думаю, мне удастся соорудить портал – вместо суток пути нам потребуется чуть больше четверти оборота часов. Конечно, если ты сумеешь направить меня.
- Почему ты не предлагал подобное раньше? – полюбопытствовал Дерек, подойдя сзади и устроив голову на плече мужа.
- Я стараюсь не пользоваться подобной магией без нужды, – Стайлз с удовольствием обхватил руки, скользнувшие по его талии. – У нее всегда есть достаточно неприятный откат.
- Хорошо, – удовлетворенно вздохнул Дерек, потираясь носом о шею Стайлза. – А теперь поцелуй меня.
- Как прикажете, мой король… – нараспев отозвался Стайлз, разворачиваясь в его объятьях.
**
Дерек никогда не ходил через порталы, поэтому его терзало вполне закономерное любопытство. Однако Джексон и Дэниэл тут же попытались его убедить, что ничего замечательно в этом нет, и они предпочли бы сутки трястись в чертовом седле на спине у демона, чем один раз пройти через портал по собственной воле. Дерек их позиции не понимал, потому что с какой стороны не посмотри: путешествия через порталы – сплошная выгода. К его удивлению Эрик разделял мнение Стражей, хотя стоило начать задавать ему вопросы, как он тут же начинал истерично махать руками с воплем: «Лучше не спрашивайте!». Стайлз же на все вопросы пожимал плечами, мол, ничего специфичного в процессе перемещения нет: заходишь в портал в одном месте, а выходишь в другом, за сотни миль. Вот и вся особенность. Это объяснение Дерека вполне успокоило.
А зря.
Конечно, сам процесс создания портала был очень зрелищным. Стайлз сделал несколько, абсолютно лишенных всякого смысла, пасов руками, и прямо перед ними, буквально перед ними, словно распахнулась невидимая дверь, открывшая досужим взглядом странный проход, излучающий странный, многоцветный свет. Но это, как оказалось, было сущей ерундой. Стоило им, собственно, ступить в портал, Дерек понял причину такого красноречивого поведения придворных Стайлза.
Его словно прокрутили через мясорубку, из тех, что используют мясники для измельчения костей. Дерек совершенно отчетливо ощущал, как ломались его кости, перестраивался позвоночник, неестественно выгибались руки, а содержимое обеда настойчиво просилось наружу из тесного плена желудка. И все это буквально за пару мгновений.
Оказавшись по другую сторону портала, Дерек первым делом окинул взглядом их небольшой отряд. Джексон и Дэниэл были лишь слегка бледны – судя по всему, им было не привыкать к подобным марш-броскам, Эрик еле заметно дрожал, а вот Айзека провернуло по-настоящему – его бета стоял согнувшись, искренне прощаясь с остатками свадебного пиршества. Действительно свежо выглядел только Стайлз – у него даже волосы не растрепались.
- Творец портала не чувствует изменений, – проследив за его взглядом, пояснил Джексон.
Ну, разумеется.
- Мы меньше, чем в миле, от лагеря, – оглядевшись по сторонам, отрапортовал Эрик. – Едем туда или меняем место дислокации?
- Туда, Скотт обещал дождаться нас, – отозвался Дерек.
Они въехали в полупустой лагерь спустя час. В воздухе явственно ощущался запах крови и стали. Посреди обманчивой тишины слышались вскрики раненых, стук молота о наковальню, звон доспехов и тихие переговоры рядовых солдат. По сравнению с тем оживлением, что царило здесь всего пару дней назад, своеобразный военный городок оборотней почти вымер, однако их снова встретил помощник конюха, а у уже знакомой избы – Скотт.
- Ваши Величества, – он быстро поклонился, – поздравляю вас со свадьбой и искренне сожалею, что прислал столь дурные вести.
- Любезности позже, сир Макколл, – ответил ему Стайлз, опередив уже раскрывшего рот Дерека. – Как обстоят дела?
Они прошли в избу и распределились вокруг стола, на котором лежала развернутая карта с подробнейшим изображением границ Зачарованного леса и близлежащих государств.
- Не так плохо, но и неблестяще, – тут же перешел на сухой деловой тон военачальник. – Ардженты разбили свою армию на несколько дивизий примерно по сотне человек и организовали несколько одновременных атак, – он наклонился и отметил несколько направлений у границы, – здесь, здесь и здесь. По нашим данным, основные силы, около полутора тысяч воинов остались в Серебряной долине возле Восточного тракта. Я направил около трети всех наших людей организовать линию обороны чуть глубже в лесу, – он провел ещё одну линию, отмечая расстановку армии, – мы знаем эти леса, а они нет, в этом наше преимущество…
- Ардженты это знают и не станут лезть глубже в лес без мощной поддержки, – перебил его Джексон.
- Да, но это не помешало им отправить разведотряды, – согласился Скотт. – Мне доложили как минимум о пяти обнаруженных и уничтоженных группах охотников, но их могло быть больше. Нападения мы отразили, но это была лишь проба сил.
- Что-нибудь слышно о Кейт? – задумчиво спросил Дерек.
- Ничего. Я не знаю, ведет ли она в бой солдат, руководит в лагере или сидит в замке вместе с Викторией, которая изображает из себя регента юной принцессы Эллисон, которую якобы готовит к восхождению на трон.
- А Крис? – нахмурился Стайлз.
- Не знаю. Это все, что удалось нам узнать. Шпионить в Долине всегда было сложно, а сейчас на всех постах стоят фанатики, готовые поклоняться Кейт, – ответил Макколл. – У нас достаточно сил и оружия…
- Если мы не сможем справиться сами, отец окажет нам поддержку, – уверенно заявил Стайлз.
- Я не хочу вмешивать Объединенные королевства в войну с Арджентами, – тут же проговорил Дерек. – Прибережем твоего отца на крайний случай.
Стайлз еле заметно поморщился от его слов, но тут же спрятал эмоции за вежливым отстраненным лицом.