Выбрать главу

Было заметно, что Стайлза смущает эта тема, а потому любопытство Дерека лишь усилилось.

- Стайлз?

- Ох, ну, ладно, – тревожно выдохнул Стайлз. – Когда-то давно Джексон был в меня влюблен.

- Что? – Дерек посчитал, что ему послышалось.

- Это было давно. Мы ненавидели друг друга, а потом… мама умерла во время родов, и я оставил Академию, чтобы присутствовать на похоронах, – пустился в долгие объяснения Стайлз. – Разумеется, все учащиеся Академии тоже там были, и мое инкогнито было разрушено. Когда я вернулся, преподаватели изменили мой курс, добавив предметы, полезные для будущего короля, а ученики… в общем, отношение изменилось. Джексон был единственным, кто не лебезил передо мной в попытке выслужиться, но и не издевался так, как раньше. Просто наблюдал. Потом отец устроил соревнования, чтобы найти мне личного телохранителя среди моих сокурсников…

- И Джексон выиграл, – закончил за него Дерек. – Это объясняет многое, но не пункт о влюбленности.

- Я узнал о его чувствах случайно, – продолжил Стайлз. – Однажды я сбежал из Академии – захотелось развеяться, а когда вернулся, увидел массовую истерию и Джексона, бьющегося в панике. Когда все устаканилось, он схватил меня за грудки и высказал все, что накипело. В том числе и о своих чувствах, на которые я никогда не мог ответить взаимностью.

- Это ты познакомил его с Дэниэлом, – скорее утверждал, чем спрашивал Дерек.

- Да. Его влюбленность в меня прошла, но страх недоглядеть за мной – остался, – спокойно завершил Стайлз. – Отсюда и пунктик на моей безопасности.

- Что ж, – Дерек немного поворачивался, устраиваясь на его коленях поудобнее. – Теперь все гораздо понятнее…

- Ваше Величество, последний отряд отбыл к месту назначения, – доложил подошедший к костру Джексон. – Нам стоит отправляться следом.

- Я достаточно отдохнул, – тут же заметил Стайлз.

- Что ж, – Дерек с сожалением поднялся, – тогда по коням.

**

Они прибыли как нельзя вовремя. Их войска как раз успели занять заранее оговоренные позиции, когда на горизонте показалась достаточно многочисленная армия сторонников Кейт Арджент с ней же во главе. Дерек мгновенно превратился из любящего мужа и короля в опытного полководца и победителя, четко раздавая приказы командирам. По его просьбе, Стайлз отправил сообщения Айзеку и Дэнни, которые со своими отрядами должны были напасть на армию Кейт с флангов, чтобы зажать противника в тиски, а затем переоделся в более свободную одежду, чтобы ничто не стесняло движений, и раздобыл короткий меч, вполне подходящий для ближнего боя. На крайний случай.

Когда Дерек появился рядом в следующий раз, то был облачен в традиционные черные боевые одежды оборотней, позволявшие свободно обращаться и скрывавшие под собой тончайшую кольчугу, призванную защитить от случайной стрелы и нежелательных касательных ран – регенерация с ними, конечно, справится, но даже она не может работать до бесконечности.

- Я могу уговорить тебя держаться где-нибудь позади? – без особой надежды спросил Дерек.

- Без шансов, – поправляя наручи, признался Стайлз. – Я иду с тобой.

Дерек молча кивнул и направился в авангард, Стайлз последовал за ним.

Ждали они недолго – видимо, Кейт не терпелось перейти от простых угроз к делу – стоило Дереку показаться впереди войска, охотники пошли в атаку.

Стайлз никогда не любил сражения. В войнах отсутствовали изящество и грация дуэли или боя один на один, расчетливость и романтика нападения разбойников, были только кровь, смерть и хаос, смешанные в одном деформированном стакане. Войска схлестнулись, вокруг тут же разлился аромат аконита и слабый душок рябины, то тут, то там сверкали серебряные наконечники стрел, а на землю один за другим падали охотники со вспоротыми животами или же вскрытым горлом. Пыль стояла столбом, взметнувшись из-под сотен ног, а по воздуху тут же разнеслись сотни самых разных криков: от боли и смерти до рыка и радости победы.

Стайлз изо всех сил стремился поддерживать магическую защиту, которую наложил на Дерека, Джексона и других командиров, но расстояние до них и сумбур сражения значительно осложняли его попытки. Большинство ударов направленных непосредственно на него, Стайлз отражал легким взмахом руки или, когда противник подходил слишком близко, мечом. Джексон постоянно крутился вокруг него, удерживая себя от желания ринуться в самую гущу битвы, а вот Дерек наоборот, казалось, стремился побыстрее оборвать свою жизнь, почти постоянно кружась в окружении охотников.

Сколько продолжался этот праздник крови, Стайлз не знал, просто в какой-то момент ряды охотников значительно поредели, все реже раздавались стоны от боли и боевые кличи победителей, пыльная дымка потихоньку развеивалась, оставаясь неприятным осадком на языке.

Оглядевшись по сторонам, Стайлз попытался разыскать Дерека. Ему пришлось оббежать чуть ли не все поле сражения, прежде чем он обнаружил мужа, схлестнувшегося в своей последней схватке. С Кейт.

Арджент была облачена в искусный доспех, облегавший её тело, словно перчатка и, видимо, отлитые частично из серебра – при каждом соприкосновении к нему Дерек то и дело досадливо морщился. Она держала в руках двуручный меч, которым размахивала не хуже заправских вояк, и Стайлзу почему-то припомнились её возмущение и досада над тем, что женщин в их королевстве не допускают до военной службы. Она двигалась быстро, яростно, в её глазах горел огонь и жажда убийства. Дерек, впрочем, нашел, как с ней справиться. Он отвлекал её бессмысленными, но опасными ударами, выматывал, водил по кругу, прекрасно зная, что Кейт скоро не выдержит – бой длился слишком долго, её меч – достаточно тяжелый и вот-вот сам выпадет из её рук. Стайлз замер, не желая мешать, но на всякий случай принялся плести сложное заклятье, способное обезвредить Кейт раз и навсегда.

Как оказалось, его приготовления были не излишни. Дерек настолько сосредоточился на Кейт, что не заметил, как к нему со стороны спины пытался подкрасться один из воинов Кейт, порядком израненный, но упорно стремящийся помочь той нанести смертельный удар королю оборотней.

- Дерек, осторожней, справа! – закричал Стайлз, бросаясь вперед.

Хейл мгновенно отреагировал на его предупреждение – два быстрых удара и охотник упал замертво. Дерек вновь повернулся к Кейт, занося меч, чтобы предупредить её удар в шею, но Стайлз отчетливо видел, что он не успеет, что Кейт слишком близко, что она уже занесла меч и теперь лишь следует инерции, и вряд ли Дерека спасет выставленный клинок. Стайлз скрутил подготовленное заклинание в круглый шар и изо всех сил бросил его в Кейт. Голубой пылающий огонек соскользнул с ладони, молнией пролетел мимо Дерека и, разбрасывая яркие искры, погрузился в тело Кейт. От удара охотницу отбросило назад, она выронила уже занесенный меч и с удивлением смотрела, как её тело, начиная с пальцев, стало обращаться в камень. Кейт подняла взгляд, увидела застывшего всего в дюжине шагов Стайлз, подняла руку, указывая на него пальцем, распахнула губы, собираясь что-то выкрикнуть, и застыла, превратившись в каменного истукана.

Дерек, тяжело дыша, подошел к статуе, в которую превратилась Кейт, немного замешкавшись, постучал по ней, чтобы убедиться, что та уже не оживет, и лишь потом повернулся к Стайлзу.

- Неплохо. Отличный способ создания уникального интерьера, – весело заметил он.

- Я знал, что ты оценишь, – не смог сдержать улыбки Стайлз, подходя к Дереку вплотную и забрасывая руки ему на плечи.

- Как думаешь, – Дерек скользнул руками по его спине, обнимая в ответ. – Крис не будет против, если я заберу её себе?

- Зачем? – удивился Стайлз.

- Из нее выйдет отличная вешалка, – откровенно смеясь, признался Дерек.

Не выдержав столь откровенной насмешки, Стайлз зашелся в приступе смеха, который мгновенно разнесся над полем их победы.

Эпилог

Как позднее оказалось, в Белой Башне не обошлось без приключений. Например, Скотт, едва не обнаруженный в покоях Кейт, целую ночь был вынужден просидеть в её гардеробной, слушая, как хозяйка комнат развлекалась с одним из своих приближенных, а Эрик, в попытках вытащить Криса Арджента, сумел внедриться в штат прислуги, которые обслуживали заключенного короля. К великому «удивлению» всех, кто когда-либо знал Эрика, подношения вина к королевскому столу закончились в горизонтальном положении. Прямо на этом столе. И хотя сам сир Рейнс по возращению отказался откровенничать на эту тему, любопытство Стайлза в полной мере было удовлетворено полуофициальным письмом из Белой Башни, в котором король Кристофер Арджент, наконец, занявший свой законный трон, просил назначить некоего сира Эрика Рейнса на должность посла Зачарованного леса при дворе Серебряной долины, как знак лояльности и прекращения старой вражды. И хотя Дерек ещё сомневался в разумности этого шага, Стайлз был уверен, что сумеет убедить супруга.