Выбрать главу

  - Король умер, но как это произошло. Он же был здоров, когда уезжал. Необходимо провести расследование пусть Орик займется наконец не слежкой, а настоящим делом.

  - Орик знает свое дело и поедет с тобой. Ты же соберешь всех ходонов на коронацию. Хочешь знать, как умер твой сао то спроси Коргана. Он должен был охранять короля и не справился.

  - Он умер не своей смертью, - Тандис наконец все понял, - Неужели амваджы послали убийцу...

  - Не надо строить домыслов исполни мое поручение.

  Тандис ехал на лошади в мрачном настроении. Бронт и Керген ехали позади, обсуждая детали сражения с амваджами. Орик догнал Тандиса и сказал:

  - Решил уехать без меня, нехорошо. Это моя работа сохранять чужие тайны. И если в смерти короля есть какая-то тайна, то ее надо сохранить.

  - Мерзкая у тебя работа. Король погиб, и я не понимаю, зачем такие тайны. Кроме того, она приказала доставить Дорга, которого она терпеть не может.

  - Это все просто. Веньено станет королем, и королева не желает, чтобы любимчик офицеров старого короля заявил о своих правах.

  - Коронация и присяга не дадут ничего. Неужели она хочет убить княжича. Нет я не желаю принимать в этом участие. Я должен спасти сына Карума и готов убить всех в этом поганом городе.

  - Придет время, и ты примешь верное решение. А сейчас делай то что приказала королева и не доводи меня до того чтобы я начал действовать. За Дорга не беспокойся я за ним пригляжу.

  Тандис посмотрел на Орика и пришпорив лошадь умчался вперед, не желая находиться рядом с главой шпионов. Секретную службу он считал необходимой, но презирал всякого кто ею занимался.

  Четырнадцатая глава

  Наследный принц Веньено

  В фехтовальном зале Веньено отчаянно бил деревянным мечом Аграва. Аграв ловко отбивал удары либо уходил в сторону. Веньено поразив в грудную броню соперника опустил меч и укоризненно произнес:

  - Может хватит уже сдаваться. Я чувствую в следующий раз дам тебе боевой меч и тогда ты точно станешь биться по-настоящему. Не стоит подаваться мне только из-за того, что я принц или потому что я недоволен твоим самоуправством в Валваджере.

  - Мой принц я ваш слуга и не могу бить вас в полную силу. Воин в бою не стремится навязать поединок чести. Воин постарается в два удара покончить с соперником. Но здесь и сейчас мы с вами отрабатываем те удары, которые могут спасти вам жизнь хотя я лично сомневаюсь, что кто-то посмеет напасть.

  - Покажи настоящий бой Аграв, - упрямо произнес Веньено, - Я хочу знать, что ждет меня в поединке. Бери меч и начинаем.

  Аграв взял меч и Веньено нанес удар сверху стремясь разрубить его одним ударом. Аграв ушел в сторону и нанес удар в спину. Веньено повернулся с криком боли и Аграв ткнул его в грудь. Поклонившись он сказал:

  - Вот так я бы и убил своего противника. Вы довольны мой принц?

  Веньено недовольно отбросил деревянный меч и скинул учебные латы. Растирая ушибленные места, он произнес:

  - С тобой опасно драться учебными мечами, но придет день, когда я одолею тебя.

  Веньено вышел и Аграв начал собирать раскиданные вещи и разлаживать их по местам. Убирая деревянные мечи, он задумался и не сразу услышал вошедшего. Он обернулся и увидел Санту.

  - Храбрый поступок так надавать принцу крови. А если король узнает об этом. А может и сам принц припомнит, когда станет королем.

  - Если ты забыл я тоже королевского рода и потому я могу позволить себе, то что не может никто другой. Принц должен знать вкус поединка после нападения амваджей я чувствую, что еще не раз мы столкнемся с этими кочевниками.

  - Мы разгромили этих амваджей и в следующий раз они я думаю задумаются прежде чем нападать. Это была не первая моя битва я уже сражался с амваджами когда мы освобождали Аш-шемр и осаждали Керборон.

  - Ты сражался, я так понимаю в гвардии короля, а я бился на передовой и поверь амваджы очень свирепые воины. Хан Дуарте собрал очень большую орду и смог захватить Валваджер. Если бы я не внял предупреждению пограничников, то сегодня бы Аш-Шемр был бы разграблен аважами.

  Санту ничего не ответил. Уходя, он произнес:

  - Ты приобрел врага в лице Тевальто, помни об этом.

  Господин Веньено, великий князь Аш-Шемра, наследный принц Шемритского королевства, благородный господин, храбрый рыцарь, удалой охотник и тому подобное был юношей лет девятнадцати. В своем окружении Веньено предпочитал держать лишь молодых аристократов. И если его советники, навязанные отцом, Тифон и Санту, уже перешагнули тридцатилетний барьер, то такие как Аграв были не на много старше его. Сам Аграв был старше князя лишь на два года, поэтому Веньено предпочитал его общество чаще, чем общество двух своих управителей.

   Делами Веньено предпочитал заниматься в малом кабинете. Каждый день он выслушивал доклады секретаря Тифона ли Урканос, и распорядителя дворца Санту ли Тевалос. Затем приходил генерал Тевальто ли Динниус. Он докладывал о состоянии гарнизонов и обстановке на границе. Была еще секретная служба, но она подчинялась напрямую королю.

  Веньено сел на ложе. Посмотрев на своих советников, он спросил:

  - С чего начнем господа? Может сразу о пограничных делах.

  - Господин, - Тифон был встревожен, - к вам вестник из столицы.

  - Вот как, - удивился Веньено, - проси и пусть войдет Аграв.

  Вошел гонец и следом Аграв. Веньено удивленно осмотрел гонца. Обычно донесения, по баланагарскому обычаю, везли гонцы в традиционном одеянии. Так военные донесения везли гонцы в красных туниках, а гражданские в синих. Этот был в желтом, цвет жрецов, он протянул желтый футляр.