Выбрать главу

Пронзительный крик Габриэллы привлёк внимание Эрика. Он придвинулся к ней, потянувшись до боли в жилах. Эрик схватил Габриэллу за щиколотку и притянул её достаточно близко, чтобы воспользоваться продетым в узел мечом. Меч перерезал верёвку наполовину, взлохматив края, и Эрик зубами распутал оставшуюся часть. Нужно было развернуть корабль, чтобы мать поднялась на борт. Иначе ему к ней никак не приблизиться. Путы спали.

– Постой! – окликнул он её и кинулся к штурвалу. Эрик смутно осознавал, что Зауэр и Нора бегут его остановить. Вот только они двигались слишком медленно.

Мать Эрика рассмеялась и сказала:

– Не торопись, родненький.

Он сделал бы что угодно, чтобы она осталась. Ей стоило лишь попросить.

«Смешливая голубка» и второй корабль разошлись нос к носу, невероятно близко друг к другу. Эрик метнулся к борту и тянул руку, пока не коснулся носовой фигуры. Корка соли, покрывавшая её, крошилась под пальцами. Вдруг в ладонь вонзился острый край трухлявой доски.

Эрик фыркнул и вздрогнул. Боль прорвалась сквозь туман, застилавший разум. Радость сменилась ужасом. Прижимая ладонь к груди, он прошептал:

– Матушка!

– Эрик! – отозвалась та. Мать направилась к нему. Её шаги оставляли следы в соли, покрывавшей старое судно. Она была бледной и мерцающей, словно вуаль изморози на стекле. Из неё вытянуло все краски, не считая цвета глаз, и Эрик видел сквозь неё корабль. Каждое движение порождало марево вокруг неё, будто воздух был таким же плотным, как вода в море. Длинный меч, который она волокла за собой по доскам, грохотал. Она остановилась у борта. – Эрик, – сказала она, и её слова были нежнейшим звуком, который Эрику доводилось слышать. И зачем он только переживал? Она вернулась. – Иди ко мне.

Гримсби оттолкнул Эрика и перепрыгнул через борт. Эрик машинально его схватил.

– Гарсен! – голосил Гримсби. – Утёс! Утёс! Осторожно, скалы!

С глубины сознания Эрика всплыло воспоминание. Мать знала Гарсена и говорила о нём нечасто. Он был солдатом из того же городка, что и Гримсби.

– Грим, – произнёс Эрик, в горле пересохло. Неужели он кричал? – Гарсен мёртв. – Как и мать Эрика. – Всё это обман, – только сказав это, Эрик осознал, что происходит. Он сжал Гримсби крепче. – Это не моя мать.

Когда он произнёс это, странное покалывание в затылке, побуждавшее его смотреть на мать, ослабло. Он прав. Это иллюзия. Корабль-призрак.

Кровавый прилив!

Эрик окинул «Смешливую голубку» взглядом: Макс, запертый в каюте капитана, царапался и выл у двери; Ванни грыз верёвки на запястьях; Габриэлла без конца повторяла имя Милы, отчего у Эрика сердце обливалось кровью.

– Эрик? Родненький? – звала его копия матери. Голос этой Элеоноры был звонким, но в воспоминаниях Эрика он был более глубоким. Синева глаз была чересчур яркой. Шрам под глазом куда-то подевался. – Я знаю, где Остров Росы, и могу тебя туда отвезти.

На корабле она была не одна. Палубу заполонили дюжины дюжин призраков, бледные силуэты накладывались друг на друга, пока нос корабля не превратился в сплошную серую стену. Они призывно тянули пальцы над бортом и выкрикивали имена и обещания, которые казались Эрику насквозь лживыми. Он взглянул на мать, и та снова предложила ему ответы на все вопросы. Эрик покачал головой и повернулся к остальным на борту «Смешливой голубки». Зауэр с пиратами лежали на палубе, согнувшись в три погибели. Нора раскачивалась взад-вперёд, прижимая дрожащие руки к лицу.

– Родненький, иди ко мне.

Мать Эрика никогда его так не называла.

– Ты не она, – сказал он, борясь с сонливостью. Как будто туман, окутавший корабль, проник в его разум и притупил чувства. Заноза, Гримсби и вопли Макса ослабили чары призрака. Её голос стал последней каплей.

– Ты не Элеанора Велонская. Ты не моя мать. – Эрик оттащил Гримсби от борта и привязал его к мачте. – Грим, – сказал он. – Гарсен ненастоящий. Всё это ненастоящее. Это обман.

Вот только Гримсби не мог его слышать.

– Мама! – Нора поднялась на ноги. Кусочек воска выпал у неё из уха, и теперь взгляд Норы был прикован к одному из призраков на корабле.

Зауэр схватил её, но пальцы девушки выскользнули из его ладони. Пират бросился за ней с диким ужасом в глазах. Нора ринулась к борту, но Эрик подбежал и обхватил её за талию. Он отпрянул, и они упали на палубу. Локти Норы упёрлись ему в живот, и они сильно стукнулись головами.

– Это все не по-настоящему, – бормотал Эрик, крепко держа Нору, несмотря на боль в голове и во всём теле.

Нора простонала, отстраняясь от него.

полную версию книги