— Было глупо вести игру за моей спиной, договариваясь с этим презренным,— он кивнул на пронзенного колом зама,— об условиях капитуляции.— Голос Антопца по-прежнему не выражал никаких эмоций, замогильными интонациями навевая почти осязаемую смертную тоску.— Еще глупее брать на встречу таких никчемных телохранителей.
— Но... Но в этом месте не действует никакая магия.— Было очевидно, что парламентер Кен находится в крайней степени смятения.
Антопц сделал презрительный жест, означающий, что он не намерен говорить о подобных глупостях, и продолжил:
— Вы изначально вели грязную игру, поэтому я отказываюсь от своих обязательств и расторгаю наш договор.
В глубине глаз Шу промелькнула искорка страха — сейчас он был полностью во власти темного существа, стоящего напротив. Впрочем, представитель могущественного клана колдунов быстро взял себя в руки — парламентер почти наверняка знал, что умрет, однако решил, похоже, сохранить лицо и уйти достойно.
— Можешь не дрожать: мне не нужна твоя жалкая жизнь.— Некромант не просто унижал врага — он втаптывал его в грязь, смешивая с пылью и навозом.— Я лишь не отдам тебе мальчишку.
— Тогда зачем ты вообще пришел на эту встречу? — Шу говорил совершенно спокойно, но было видно, что дается ему это с огромным трудом.
— Чтобы отдать тебе голову предателя. Рука Антопца взялась за острие кола и легко отломила часть, на которую была нанизана голова несчастного, после чего кинула этот страшный трофей к ногам противника.
— А также уведомить о том, что я отсылаю этого опасного юношу подальше от своей крепости.
В его руках появилась небольшая палочка с двумя вращающимися барабанами, которую он вложил в мою ладонь.
— Возьми за руку своего нового друга, крутани оба барабана и нажми на панель у основания ручки.
Механически, как будто находясь в трансе, я сделал неуверенный шаг вперед, взял холодную, скользкую, словно свежемороженая рыба, руку Гарха, крутанул оба барабана и...
И не смог нажать на панель: сама мысль, что сейчас мое тело разберется на молекулы, чтобы собраться неизвестно где, пугала даже больше, чем присутствие повелителя тьмы.
— Скажи ему, что ты предлагаешь...— в неподдельном ужасе простонал внутренний голос, но услышать концовку этой фразы мне не удалось.
Видимо, заметив мою нерешительность, Антопц в очередной раз взял мой разум в тиски своей воли — и мой указательный палец сам вдавил до упора проклятую панель.
Переговоры закончились. Настало время решительных действий. Вернее, решительно-отчаянных, ибо по-другому на Глове было не выжить, даже имея в арсенале мощь древних артефактов повелителя тьмы.
Мы очутились в какой-то пустыне. Впрочем, по моим наблюдениям, Глов вообще не отличался разнообразием пейзажей.
Идея мгновенного перемещения в пространстве, конечно, хороша, но всегда есть шанс выпасть в осадок на дно вулкана или еще в какое-нибудь не менее интересное местечко. Однако, как заверил Антопц на пресс-конференции перед матчем, вероятность оказаться в опасной точке почти нулевая.
— Зато подобное перемещение,— заверил повелитель тьмы,— увеличит наши шансы не быть обнаруженными «всевидящим оком» клана Кен.
Что это за «око», ни мне, ни тем более Гарху[21] спрашивать не хотелось, поэтому мы решили исходить из убеждения, что магические козни великих колдунов нас минуют.
Еще мы узнали, что пользоваться стайтрейк-сом (волшебным супертелепортом) нужно только в случае крайней необходимости.
— Иначе,— глухо прошелестел повелитель зла, предупреждающе подняв вверх страшный скрюченный палец,— «оку» будет нетрудно вычислить ваше местонахождение.
Я хотел было спросить, использует ли это продвинутое устройство так полюбившийся всем калькулятор на солнечных батареях, но, к счастью, сдержался. Мне хватало и того, что я, подобно маленькому отважному хоббиту, буду метаться по пределам огромного измерения, чтобы в итоге попасть в руки могущественных колдунов, собирающихся разобрать меня на запчасти, или в лапы Антопца — с его банкой со спиртом.
— Гарх, скажи откровенно,— попросил я своего телохранителя, как только более или менее пришел в себя после достаточно болезненного скачка сквозь пространство,— как ты думаешь, у нас есть шанс протянуть в этом месте хотя бы неделю?
Он повернул ко мне свою полусваренную голову и очень четко, почти по слогам, произнес:
— Когда Кен задаются целью найти кого-то или что-то, то они непременно находят, причем очень быстро. Нам очень крупно повезет, если команда их убийц не обнаружит нас хотя бы до вечера.
— Новость, конечно, не из обнадеживающих,— как всегда неожиданно, проявился внутренний голос.— Что ж, во всяком, случае наш нестабильный друг еще в том состоянии, когда способен адекватно воспринимать окружающую действительность и, может быть, даже разумно мыслить.
Как бы в качестве опровержения этих слов, зрачок левого глаза моего спутника хаотично задергался, стремительно меняя направление взгля-пда — влево, вправо, вверх, вниз, а спустя некото-»рое время вообще перешел на круговую орбиту.
— Т-ты в-в п-порядк-ке? — заикаясь от вполне объяснимого волнения, робко поинтересовался я.
Гарх прижал указательным пальцем левое веко, так что прыгающий зрачок пропал из поля моего зрения, и коротко ответил:
— Не совсем.
«Это плохо... Очень, очень плохо»,— подумал я, испытывая противную дрожь не только в коленках, но и во всем теле, а вслух пробормотал первое, что пришло на ум, так как молчать в этой ситуации было невыносимо:
— Так ты полагаешь, у нас есть время максимум до вечера?
— Да,— произнес мой нестабильный напарник и, закрыв второй рукой правое веко, сел прямо на землю...
Если прежде я был лишь взволнован, то начиная с этой минуты находился уже на грани серьезного нервного срыва. Когда за вами охотится банда могущественных колдунов, чтобы возложить на алтарь и принести в жертву неизвестным богам — это одно, но когда при этом ваш единственный телохранитель откровенно сходит с ума вследствие явного брожения в мозгах — это совершенно другое.
Гарх поднялся так же неожиданно, как и сел. Вероятно, процесс загнивания его мозгов зашел еще не настолько далеко, чтобы они не поддавались хотя бы некоторому контролю.
— Нам нужно идти,— коротко сказал он, не обращая ровным счетом никакого внимания на мое подавленное состояние, и после секундной паузы добавил: — Постараемся найти безопасное место и не попасться на глаза охотникам хотя бы до вечера.
Предложенный план действий был единодушно молчаливо одобрен всей командой, но, к великому сожалению, мы сумели продержаться только пару часов, а потом, то ли благодаря пресловутому «оку», то ли из-за другой волшебной установки дистанционного наблюдения, охотники вышли на след добычи, не оставив ей шансов на спасение.
Глава 4
Их было пятеро, и они прекрасно знали, кто мы такие. Иллюзий я не питал: даже при полном отсутствии воображения нельзя было заподозрить эту отлично вооруженную команду профессионалов в причастности к мелкой криминальной группировке с большой дороги. Соответственно, никто и не собирался тратить время на нелепые фразы вроде: «Кошелек или жизнь!» или: «Отдайте нам все ваши вещи, и, может быть, останетесь целы!» Спокойная уверенность и, если хотите, стиль, присущий высококвалифицированным специалистам, наглядно свидетельствовали об их намерениях. Не знаю как остальным, а лично мне мгновенно стало ясно, в чем цель предстоящего действа. В планы наших оппонентов входило по возможности быстро и без эксцессов пустить Гар-ха в расход, а меня так же быстро пленить. После чего, доставив добычу своим сумасшедшим хозяевам, получить заслуженное вознаграждение. Что они собирались с этим вознаграждением делать — учитывая неизбежный конец их мира,— мне было не совсем понятно. Впрочем, в преддверии предстоящей битвы все это не имело значения и, чтобы не забивать голову подобными мыслями, я попытался сосредоточиться на текущем моменте.