— Нет, он не у меня!!! — выплюнул мне в лицо Гарх и, схватив когтистой лапой за шкирку, приподнял вверх.
В глубине его и без того безумных глаз горел пожар всепожирающего бешенства.
— Если прямо сейчас ты не вытащишь эту проклятую волшебную палку, я сверну тебе шею, потому что ни за что на свете не отправлюсь в ад Тоннеса.
Сверху посыпался горячий пепел и мелкая, как прах, пыль. «Наутилус» с отважной командой путешественников преодолел пятидесятиметровый рубеж погружения, и от резкого перепада давления у меня заложило уши.
Принято считать, что в минуты смертельной опасности вся жизнь проносится перед глазами несчастного. Не берусь окончательно опровергать или подтверждать сей тезис, но доля истины тут есть: кое-какие смутные отрывки в моем сознании и вправду мелькали.
— Стайтрейкс в твоем походном мешке! — закричал я, с ужасом наблюдая, как стенки шахты медленно сходятся, закрывая небосвод. Я только что вспомнил: ты закинул его туда, когда...
Огромный каменный осколок обрушился рядом, сбив с ног моего телохранителя.
Рядом закружились крохотные огненные элементали — первые предвестники ада.
Окружающий нас мир все быстрее и быстрее погружался в пучину хаоса.
Освободив руку от железной хватки сумасшедшего монстра, я потянулся к его походной сумке, валявшейся неподалеку, и одним резким движением выдернул наружу стайтрейкс — супертелепорт, способный перебросить материальные тела из одной точки пространства в другую.
— Вот! — торжествующе закричал я.— Во-оо...
Первый обрушившийся откуда-то камень попал мне в грудь, так что я захлебнулся на полуслове, а второй, чуть поменьше, угодил точно в затылок — и закончить начатую фразу не удалось. Мои веки сомкнулись, и все поглотила кромешная тьма ада Тоннеса.
Глава 7
Гарх все-таки успел крутануть барабаны стайтрейкса, а Компот проявил чудеса интеллекта[36], принеся в пасти магический циркуль. Старик, несмотря на свой взбалмошный характер, был все же не настолько глуп, чтобы не понимать элементарных вещей: за пропажу ценного барахла отвечать придется всем без исключения. Так что, несмотря на легкие травмы[37], мы, можно сказать, благополучно выбрались из этого адского кошмара. Или из кошмарного ада. Или... А, впрочем, не суть важно, как это называется: главное, что мы все же успели спастись.
Судя по всему, всю ночь я пролежал на сырой земле (спина намокла от росы), а значит, мы оставались на том месте, куда попали, вырвавшись из ада Тоннеса. Вернее было бы назвать это прерванным путешествием к центру планеты, но у местных свои представления об устройстве мироздания.
— Ты, наверное, хочешь чтобы толдены материализовались прямо перед нашими носами? — прохрипел я осипшим от простуды голосом, обращаясь к сидевшему неподалеку Гарху.
— С чего ты взял? — В его голосе звучало здоровое любопытство.
— С чего я взял? — язвительно переспросил я и сразу же ответил: — Ас того, что мы материализуемся в точке пространства, которую через некоторое время определят наши преследователи. И вместо того, чтобы как можно скорее ее покинуть, просто сидим на месте, любуясь прелестями этого всегда и везде одинакового пейзажа.
— Именно так и подумают те, кто охотится за твоей головой,— спокойно ответил он.— Им понадобится некоторое время, чтобы вычислить наш скачок; затем они прикинут, какое расстояние мы могли преодолеть, и лишь после этого материализуют в точках нашего возможного местонахождения восемь команд преследования — со сдвигом на север, на северо-запад, на запад, на юго-запад...
— Спасибо,— прервал я грозивший затянуться экскурс в географию.— Но откуда такая уверенность, что этот план сработает?
— Если бы план не сработал, ты бы уже находился на разделочном станке их сумасшедших мясников. Мы провели в этом месте остаток вчерашнего вечера и всю ночь — время, вполне достаточное, чтобы вычислить наш скачок. И раз ао сих пор никто не появился, значит, мои выкладки верны.
— Но мы же могли элементарно спать.
— После того, что произошло с первой командой охотников, маги Кен наверняка знают, что я полусмертный, а значит, практически не нуждаюсь в отдыхе.
В первый раз за все время нашего знакомства я посмотрел на своего телохранителя с уважением. Имея в активе только голову с наполовину забродившими мозгами, спланировать такую простую четкую комбинацию, поставившую в тупик могущественный клан... Согласитесь, это стоило похвал.
— И какой план у нас теперь? — полный воодушевления, спросил я, не сомневаясь больше, что у Гарха в голове бродит не только кровь, отравленная токсинами, но и масса блестящих свежих идей.
— Отправим ольтика вперед на разведку, а сами будем держаться в паре миль позади...
— К чему такие предосторожности? —не удержался я от глупого вопроса, потому что, хотя от толденов мы благополучно отделались, все же остальные охотники могли напасть с какого угодно направления.
— Потому что рано или поздно преследователи поймут, что мы находимся не снаружи их кольца, а внутри его, и, повернув обратно, начнут сжимать окружение — и их команды либо встретятся в одной точке, либо наткнутся на нас.
— Ты хочешь сказать, что это была всего лишь небольшая передышка?
— Когда имеешь дело с толденами, нужно быть готовым к тому, что они будут преследовать тебя, пока окончательно не загонят в угол.
— Проклятье! — выругался я, не в силах сдержать накопившиеся эмоции.— Ну почему нам так чудовищно не везет?!
— Спроси лучше о чем-нибудь более приятном,— попросил Гарх и без всякого перехода скомандовал: — Компот, вперед!
Было прекрасно видно, что старику не понравилось такое обращение, но спорить с полуразложившимся трупом — бесперспективное занятие, поэтому, хотя и с явной неохотой, колдун потрусил на разведку. Чтобы ему было легче передвигаться, я снял с шеи ольтика поводок, после чего команда отважных героев[38] устремилась вперед — навстречу заманчивым и увлекательным приключениям. Которые, к слову сказать, начались уже через полчаса после старта марш-броска: как только авангард нашей мобильной группировки по имени Компот обнаружил населенный пункт с, так сказать, дружелюбными и, если можно так выразиться, почти не воинственными аборигенами.
В этом чудовищно грязном городишке не было даже приличных помоек. Не говоря уже о других благах цивилизации.
Когда мы подошли к «Приюту одинокого странника» — кажется, так поэтично называлось это унылое место,— мне хватило одного беглого взгляда, чтобы все понять. Снаружи заведение выглядело настолько подозрительно, насколько это способен представить человек, с раннего детства взращенный на третьесортных вестернах, главное свойство которых — отсутствие какой-либо смысловой нагрузки. Чтобы не углубляться в дебри педагогики и психологии, просто скажу, что на первый взгляд сей пункт питания и проживания выглядел как стопроцентный притон — с нездоровой атмосферой и, мягко говоря, сомнительной публикой. Впрочем, когда мы вошли внутрь, первое впечатление тут же изменилось, ибо даже определение «грязный притон» для этого гиблого места звучало как комплимент.
Несмотря на явно нелестные отзывы со стороны как завсегдатаев, так и имевших несчастье забрести сюда одиноких путников, а также вопреки отсутствию элементарной гигиены[39] это, так сказать, учреждение держало пальму первенства среди пунктов общепита городка — за полным неимением конкурентов.
Компот и Билли остались снаружи нести караульную службу, наблюдая за окрестностями, а мы с Гархом зашли внутрь.
— Ты думаешь, здесь мы будем в безопасности? — сам не знаю для чего спросил я у полусмертного, как обычно, терзаемый самыми мрачными предчувствиями, пока мы протискивались к стойке, с трудом разбирая дорогу в этом удушливом смраде.