Курфюрст (мрачно)
Фельдмаршал
Так передала
Родня жены, мадам фон Ретцов, дама,
Достойная доверья; говорит,
Была у дяди, он градоначальник,
И слышала, как офицеры вслух
При ней такую дерзость предлагали.
Курфюрст
В таких вещах не женщина указ.
Ботфорт с ноги к дверям тюрьмы поставлю,
И будь покоен, узник будет цел.
Фельдмаршал
Я заклинаю: сам помилуй принца,
Пока не сделан ненавистный шаг!
Солдаты любят своего героя.
Не допускай, чтоб искра родила
Пожар всепожирающий. Ни Коттвиц,
Никто из офицерского кружка
Не знает о моих увещеваньях.
Предупреди приход их! Возврати,
К тому ж и по заслугам, принцу шпагу.
Дай людям умилиться лишний раз.
Не заставляй злословить втихомолку.
Курфюрст
Вперед о том спросить я должен принца,
Которого судил не произвол,
А значит, и прощать не произволу.
Как соберутся, мы поговорим.
Фельдмаршал (про себя)
Тьфу, пропасть! У него на все отводы!
Те же. Входят два гайдука; у одного из них в руках письмо.
Первый гайдук
Фон Коттвиц, Геннингс и другие просят
Их выслушать.
Курфюрст (другому гайдуку, взяв у него письмо)
Второй гайдук
Курфюрст
Второй гайдук
Швейцару — принцев егерь.
Курфюрст (становится к столу с письмом; прочитав его, зовет пажа)
Приттвиц,
Сходи за смертным приговором принцу
И паспортом для шведского посла.
Паж уходит.
(Первому гайдуку.)
Прием открыт для Коттвица и прочих.
Те же. Входят полковник Коттвиц и Геннингс, граф Трукс, граф Гогенцоллерн, граф Шпаррен, граф Рейсс, ротмистр фон дер Гольц, Штранц и другие.
Коттвиц (с прошением)
Великий князь, от всех частей армейских
Дозволь покорнейше тебе подать
Бумагу эту.
Курфюрст
Коттвиц, наперед
Ответь мне, кем ты вызван в этот город?
Коттвиц (смотрит на него)
Курфюрст
С полком драгун. Ведь я
Тебе назначил Арнштейн для постоя.
Коттвиц
Курфюрст
Коттвиц
Курфюрст (читает)
«…дано: Натальей, в Фербеллине,
Веленьем князя Фридриха…»
Коттвиц
Светлейший!
Мне б не хотелось думать, что приказ
Тебе неведом.
Курфюрст
Нет. Но ты не понял:
Кто свез его тебе?
Коттвиц
Курфюрст (после минутной паузы)
Итак.
Я рад тебе. Отдать последний долг
Казнимому — я поручаю завтра
Тебе с полком.
Коттвиц (испуганно)
Как так, светлейший князь?
Курфюрст (возвращая ему приказ)
Полк все еще без крова, перед замком?
Коттвиц
Курфюрст
Зачем не вводишь в город?
Коттвиц
Введен и размещен, как ты сказал.
Курфюрст (с невольным движением в сторону окна)
Да ну? Момент назад… Вот это прыть!
Уж и конюшни раздобыл? Тем лучше.
Еще раз рад душою. Что привез?
Коттвиц
Вот эту просьбу преданного войска.
Коттвиц
Но то, чем нас ты встретил,
Повергло все мои надежды в прах.
Курфюрст
Так, может, что другое их подымет.
(Читает начало.)
«На имя высочайшее с мольбой
О командире принце Гессен-Гомбург…»
(Офицерам.)
Нет спору, имя славное. Вполне
Достойное таких больших усилий.
(Снова бросает взгляд на бумагу.)
Коттвиц