Выбрать главу

Гогенцоллерн

Тебе придется в этом убедиться.

Принц Гомбургский

Вот все, что маршал мог тебе сказать?

Гогенцоллерн

А что ж еще?

Принц Гомбургский

Творец! Мои надежды!

Гогенцоллерн

Быть может, ты себе когда-нибудь Позволил шаг — умышленно ли, нет ли, — Задевший гордость князя?

Принц Гомбургский

Никогда.

Гогенцоллерн

Припомни.

Принц Гомбургский

Нет, свидетель бог, — ни разу. Я чтил ревниво тень его главы.

Гогенцоллерн

Ах, Артур, не сердись, но я в сомненье.

У нас в гостях посланник шведский Горн. Он с делом до принцессы. [28]К горю князя, Расстраивает что-то сватовство: Есть будто свой избранник у принцессы. Скажи, ты не замешан в этот спор?

Принц Гомбургский

Творец! Что говоришь ты?

Гогенцоллерн

Ты — избранник?

Принц Гомбургский

Ну да, мой друг; теперь я понял все! Посольство шведов роет мне могилу. В ее отказе, знай, повинен я. Она уже помолвлена со мною.

Гогенцоллерн

Глупец! Что ты наделал? Сколько раз Я предостерегал тебя, бывало!

Принц Гомбургский

Спаси, подай мне помощь, я пропал!

Гогенцоллерн

Ну да, а как найти из горя выход? Быть может, ты б к курфюрстине сходил?

Принц Гомбургский

Эй, стража!

Драгуны (в глубине)

Здесь!

Принц Гомбургский

Начальство позовите.

(Торопливо снимает плащ со стены и надевает шляпу, лежащую на столе.)

Гогенцоллерн

Вперед вполне обдумай этот шаг. Он может послужить тебе к спасенью. Ведь если только этою ценой Желает Карл мириться, курфюрст тотчас Помирится за это и с тобой, И через час ты будешь на свободе.

Явление второе

Те же.Входит офицер.

Принц Гомбургский (офицеру)

Я у тебя под караулом, Штранц. Дозволь по настоятельному делу Уйти на час из камеры.

Офицер

Мой принц,

Ты не под караулом. Предписанье, Полученное мной насчет тебя, Велит пускать тебя, куда захочешь.

Принц Гомбургский

Диковинно! Так это не арест?

Офицер

А как же! Слово принца — те же узы.

Принц Гомбургский (собираясь идти)

Ах, так? Идем. Прекрасно же. Прощай.

Гогенцоллерн

А узы принца мы с собой захватим.

Принц Гомбургский

Я только в замок, к тете, на момент, И ворочусь немедленно обратно.

Уходят.

Явление третье

Комната курфюрстины.

Курфюрстина и Наталия.

Курфюрстина

Ступай, дитя. Пора. Посланник шведский Граф Густав Горн уехал из дворца. У дяди свет я вижу в кабинете. Накинь платок и проберись к нему. Ступай. Попробуй, не спасешь ли друга.

Собираются уходить.

Явление четвертое

Те же. Входит фрейлина.

Фрейлина

Сударыня, за дверью принц фон Гомбург. Едва поверила своим глазам!

Курфюрстина (пораженная)

Не может быть!

Наталия

Он сам?

Курфюрстина

Ведь он под стражей.

Фрейлина

Он на дворе, в плаще и шляпе, просит Впустить на миг и выслушать его.

Курфюрстина (с досадой)

Вот легкомыслие! Нарушить слово!

Наталия

Как знать, какое дело.

Курфюрстина (по некотором размышлении)

вернуться

28

У нас в гостях посланник шведский Горн. Он с делом до принцессы.— Эпизод со сватовством шведского короля к Наталии выдуман Клейстом.