Выбрать главу

- Ну почему? У нас есть чемоданы, тележка и свидетель, который мог видеть, как увозят Одемиру и Хейк.

- Свидетель? - оживился я.

- Очень хороший свидетель, Лео, - на его устах заиграла улыбка.

- Кто он?

- Робот.

- Робот?

- Да. Водитель Барраса.

- Базир! - я на радостях ударил кулаком по столу. На меня обратили внимание десятки человек. Я принял облик ягнёнка. Когда их внимание отвлёк кто-то другой, я шёпотом сказал Мероэ:

- Это я посоветовал Кохеру поговорить с ним.

- Действительно?

- Да, - я был доволен собой.

- Поздравляю, - улыбнулся он.

- И?…

- Теперь мы можем получить запись того, что видел Базир.

- Замечательно, - обрадовался я. - Вот это удача! Постой, а почему ты говоришь «можем»? Вы её ещё не получили? Он помрачнел.

- Этот робот так по-дурацки запрограммирован….

- А, понимаю! - усмехнулся я. - Что будете делать?

- Думаю, они уже получили санкцию прокурора и вскрыли его.

- Бедный Базир, - вздохнул я. - Забавно, как всё переплелось! Он не ответил.

- А не могли Одемира и Хейк сами всё это организовать, чтобы замести следы?

- Маловероятно, - герцог покачал головой. - Конечно, нельзя окончательно сбрасывать эту версию со счетов. Но мне кажется, что здесь действовали люди, гораздо более профессиональные и организованные.

- Ограбление музея тоже ординарным не назовёшь.

- Одемира и Хейк были простыми исполнителями. Возможно организаторы ограбления музея и похитители Одемиры и Хейк одни и те же люди.

- Думаешь, они их нашли?

- Не знаю.

- По крайней мере, теперь точно известно, что это не секта, - сказал я.

- Да, - согласился Мероэ. - Как с самого начала и предполагал Кохер.

- Надо признать, - сказал я, - Кохер находится на своём месте.

- Таких как он, мало, - кивнул он.

- Да, людям Адриана за ним просто не угнаться.

- Какое там! Аоба топчется на месте, - Мероэ уязвлено усмехнулся в усы.

- Кстати, - вспомнил я. - Насколько я помню, Кохеру запрещено заниматься этим делом. Бартлин покосился на меня.

- Ты бы на его месте перестал? Я улыбнулся.

- Вот- вот.

Глава 31.

Из-за смены блюд мы прервали беседу.

- Советник, - обратилась ко мне Каула. - О вас спрашивала Меланда.

- Меланда? - улыбнулся я. - Передавайте ей привет.

- Обязательно. Она интересовалась, не знаете ли вы случайно номер одного вашего общего знакомого. Кажется его зовут Верти… - она подняла глаза.

- Вертиклюй, - я помог ей.

- Да.

- Нет. К сожалению, не знаю.

- Позвольте полюбопытствовать, - она наклонила голову ко мне. - Кто он? Я ни разу не слышала этого имени при дворе.

- Естественно, - улыбнулся я. - Он же землянин. Она изменилась в лице.

- Вот как! Опять я сказал что-то не то.

- Но он из очень порядочной семьи, - поспешил заверить её я. Она выпрямилась.

- Меланда ещё очень молода.

- Ну, уж не настолько, чтобы так беспокоиться, - отмахнулся я.

- Напрасно вы так говорите, - Каула была уязвлена.

- Каула, у неё есть своя голова на плечах. В обиду она себя не даст, поверьте мне.

- Вы так убеждённо говорите, - прищурилась она.

- Да. Я знаю, как она ведёт себя с мужчинами. Так что, не переживайте за неё.

- Вы знаете даже это? - она подняла брови.

- А как мне не знать?! Это ведь я познакомил её с Вертиклюем! Она так выгнула шею, будто села на гвоздь. Мероэ пихнул меня в бок.

- Это… это, - она не могла подобрать слова.

- Каула, простите, ну а что в этом такого? Она ж не монахиня.

- Судя по тому, что вы говорите, совсем нет, - ледяным тоном ответила она.

- Это смешно, - фыркнул я. - Средневековье какое-то! Каула, вы всех фрейлин держите в такой узде? Вам не кажется, что это её дело?

- Мне, как её матери, - сказала она с расстановкой, - есть до этого дело, советник. Мероэ с трудом сдерживал смех. «О, горе мне! Зачем я сюда сел?»

- Вы меня извините? - не дожидаясь ответа, я собрал в охапку салфетку и выскочил из-за стола.

Я был бы рад выбежать побыстрее отсюда, но мне надо было ещё кое-что сказать Тому.

- Добрый день, господа, - обратился я к его окружению. - Ваше величество, вы можете уделить мне минуту?

- А что случилось? Ты не можешь дождаться окончания обеда?

- Я уже тут…в общем, мне надо возвращаться к своим.

- Ну, хорошо. Прошу прощения, господа, - сказал он присутствующим, - я на минутку. Адонис, сидевший неподалёку, проводил нас заинтересованным взглядом.

Глава 32.

- Пойдём туда, где нас не услышат, - предложил я. - Мне надо с тобой поговорить. Другой возможности, боюсь, не представится.

- Ну, говори.

- Во время нашего последнего разговора я не сказал тебе одну важную вещь.

- Какую?

- Ты знаешь, что меня похищали?

- Похищали? Я думал, ты опять сбежал от охраны.

- Нет. Всё было совсем иначе. На меня вышел человек, который связан с тем человеком…

- Кто с кем связан? - не понял он.

- На Земле на меня покушались, помнишь? - я посмотрел на него.

- Да.

- Меня душили на балконе в Здании Правительства.

- Я помню, помню.

- Человек, который спас меня тогда, сказал, что на Марсе мне надо будет связаться с неким Кассианом.

- С Кассианом?

- Так вот, этот Кассиан вышел на меня три дня назад.

- Продолжай.

- Он сказал, что мне угрожает опасность. Что люди, которые готовят переворот в стране, решили от меня избавиться. Он спрятал меня в одном из домов в Ботеро…

- В Ботеро? - король поморщился.

- Да. Но даже там меня нашли, и опять пытались убить. Но это не важно. Самое главное, Кассиан сказал мне, что заговор готовится в генштабе. Король издал неопределённый звук. Я посмотрел на него.

- Ты не веришь мне?

- Нет, почему? Ты говоришь совершенно искренне. А вот верить мне или нет, я пока не знаю.

- Том, это очень похоже на правду.

- Правда редко когда похожа на правду, - ответил он. - На основании чего ты делаешь такой вывод?

- На основании того, что происходит со мной! - вскричал я.

- Этого мало, - возразил он.

- Я ничего не понимаю. Человек, даже не один человек, рисковали своей жизнью, чтобы помочь мне, а ты…

- Лео, постой. Не кипятись, - он остановил меня. - К такой информации надо относиться очень осторожно.

- Но ведь всё сходится! Лира тебе говорила о том же самом!

- Она говорила, что не знает, кто…

- А они знают! Почему ты не веришь?

- Лео, кто-то пытается манипулировать мной через тебя и Лиру…

- Том, это глупо!

- Ну-ка! - прикрикнул он. - Прикуси язык! Информация на то и даётся, чтобы принимать её во внимание, - он посмотрел на меня и добавил, - и действовать на собственное усмотрение.

- А ты не боишься опоздать?

- Нет. Я был раздражён.

- Том, я, между прочим, тоже рискую своей жизнью.

- Я знаю, Лео. Все мы когда-то рискуем своими жизнями.

- Но насколько я понимаю, цена моей жизни довольно высока, - сказал я.

- Вот поэтому и не надо бегать от своей охраны!

- А у меня сейчас её нет!

- Лео, хватит спорить. Я тебя услышал. Спасибо, что предупредил. Учту.

Глава 33.

Я возвращался в монастырь крайне раздосадованный. Может быть, поэтому на некоторые вещи не сразу обратил внимание. Во-первых, у моста стояли не полицейские, а всё те же люди в строгих костюмах. Толпу отодвинули метров на пять. Стоило мне отделиться от толпы, как двое сразу кинулись преграждать мне путь.

- Спокойно, - улыбнулся я. - Я здесь работаю. Один из них, с самым человеческим лицом, отвёл меня в сторону.

- Вы есть в списке?

- Наверняка, - ответил я.

- Разрешите взглянуть на ваши документы?

- Пожалуйста, - я протянул ему паспорт. Он сверил мои данные со своим списком и кивнул:

- Разрешите, мы вас осмотрим, - ко мне подошёл другой с металлоискателем.