Выбрать главу

— Нет… точно нет… — пробормотала я.

Ни вчера, ни сегодня утром… терпеливым этот мужчина не был. Даже работающий фен не дал ему покоя, что он ворвался ко мне в ванну!

Я насыпала на донышко немного земли, помогла разместить корни, и мы вернулись в дом, чтобы встретиться с проснувшейся малышней, и прилипшим к окнам взрослым.

— Они ведут себя как дети! — заметила я, топчась у порога.

— Им простительно. Они пятнадцать лет ждали, когда я приведу в дом девушку!

Дэрек заботливо стряхнул с моего воротника снег, и помог разуться.

Рэндалл спросил, как нам спалось, хитро прищурившись.

Меня ждал очередной, насыщенный на события день.

Глава 19. Неловкие разговоры

Дэрек

— Они ведут себя как дети! — заметила девчонка, топчась у порога.

— Им простительно. Они пятнадцать лет ждали, когда я приведу в дом девушку!

Как бы, между прочим, я стряхнул с ее воротника снег, и помог разуться.

Рэндалл спросил, как нам спалось, хитро прищурившись. Я лишь улыбнулся… Рэнди всерьез решил, что я буду с ним чем то делиться? Носки у Ксюши сползли с розовых пяток, и я, не осознавая до конца, что делаю, принялся их подтягивать, встав на одно колено. Я провел пальцами вверх, забираясь немного под штанины, и обведя по кругу щиколотки.

Рэнди шагнул за ель, явно смущенный моими действиями.

У девочки же сейчас были другие интересы, она зацепилась за мои слова, и не следила за моими руками.

— За пятнадцать лет ты ни разу не встречался с девушкой? — зашлась Ксения в кашле.

Я выпрямился во весь рост, и постучал по узкой спине. Забавная.

Взялся за кадку с елью, лишая Рэндалла укрытия, и понес ее к панорамным окнам. Девочка не отставала.

— Это ж надо! Какой интересный феномен! Павда ни разу??? От меня так просто не отвертишься, Принц с Уолл стрит! Я жду ответа!

(прим. автора. Wall Street — это один из ведущих финансовых центров мира. Небольшая узкая улица в нижней части Манхэттена в городе Нью-Йорк, ведущая от Бродвея к побережью пролива Ист-Ривер. Считается историческим центром Финансового квартала города. Главная достопримечательность улицы — Нью-Йоркская фондовая биржа. В переносном смысле так называют как саму биржу, так и весь фондовый рынок США в целом. Сам финансовый район иногда также называют Уолл-стрит.

Моя улыбка стала шире. Какая любознательная!

Мне нравилось смотреть на Ксюшу в моей одежде. Девочка пахла моим гелем для душа, непослушные каштановые кудряшки спутались, мешали ей, часто падая на глаза, и она завязала их в небрежный узел на затылке.

— Чтобы встретиться с женщиной пару раз, мне не было нужды привозить ее в свой дом. — Тихо заметил я, чтобы услышала только Ксения.

Отец с сестрой и невесткой сидели на диванах, разбирая старые фотоальбомы, дети шумной гурьбой окружиили Фриду, и клянчили сладости.

Из коробки я достал фонарики, и начал разматывать большую катушку.

— И тебя устраивают отношения на одну ночь?

— Устраивали. — Сделал я ударение на прошедшем времени. — Помоги мне, пожалуйста. — Предупреждая новый поток вопросов, протянул я девочке один край гирлянды.

Я просто стоял с катушкой и смотрел на нее, как она кружится вокруг дерева, сосредоточенно раскладывая на ветвях лампочки, и молчит. Поняла ли она то, что я хотел ей сказать?

Когда мне было двадцать три, на своих ровесниц я смотрел, как уже на взрослых, опытных женщин. Ксюша казалась мне маленькой. И ростом, по сравнению со мной, и комплекцией, и подкупающей непосредственностью.

— Что насчет тебя? Если с тем телохранителем у вас ничего нет, то дома… есть парень, или был?

Я старался, чтобы вопрос прозвучал как можно естественнее! Для взрослого мужика это было просто смешно! Зачем мне вообще это знать? Я никогда не спрашивал о бывших, у женщин, с которыми проводил время.

— Был…вернее я так думала. — Ксения повела плечами и слегка поморщилась.

Ответ меня не удовлетворил. Я лишь разозлился. Налетела саранча из племянников, и дальше расспросить уже не получалось.

Брат настроил музыкальный проигрыватель и поставил Рождественскую пластинку. Гостиная наполнилась смехом, ароматом булочек с корицей и голосом Френка Синатры… «Let it snow».

Коробки с елочными игрушками стремительно пустели. Девочка рассматривала деревянных лошадок, медведей, зайцев, шары с хвостами- венчиками из бисера. Маленькой Джон забрался к ней на руки, признавая в Ксении родственную душу.

— Вот! Я же говорил, что они как две капли воды! — все вздрогнули от громкого возгласа моего отца. — Дэрек, Ксения, подойдите ближе! Бог с ним, с этим деревом! Успеется!