Выбрать главу

За окном показалась тень, колыхнулась занавеска, и в окне появился сам Гарри.

Благодарю тебя, Господи.

– Так вот как ты пробирался ко мне в комнату.

– Чаще всего я заходил через дверь кухни. – Гарри тихо прикрыл окно.

– Это не так романтично, как через окно. – Джордж села на кровати и подтянула колени к подбородку.

– Верно, зато намного легче.

– Я заметила, что до земли тут всего ничего.

– А ты приметила огромный розовый куст, который ждет меня на земле? – Гарри тоже присел на кровать.

– Ну да, я… м-м-м… что-то такое видела, какие-то розы там и правда есть. Хотя теперь я знаю, что ты пользовался в основном кухонной дверью, чтобы проникнуть сюда.

– Но не сегодня.

– Верно, не сегодня, – охотно согласилась Джордж. О, как же сильно она любила Гарри. Его прекрасные изумрудно-зеленые глаза. Тщательность, с которой он всегда подбирал слова для ответа. – Но это разрушило мои романтические мечты.

Гарри ухмыльнулся. Его мимика часто выдавала его мысли.

– Вчера ночью я нашла у себя на подушке маленького угря, – она кивком показала на туалетный столик.

Он даже не повернул головы в том направлении. Он продолжал смотреть прямо на нее.

– У меня есть для тебя еще одна фигурка. – Он разжал пальцы руки и поднес ладонь ближе к ней.

На ладони Гарри лежал леопард.

– Почему он в клетке?

Джордж взяла фигурку и стала рассматривать ее. Это оказалось настоящее произведение искусства. Клетка и леопард были вырезаны из одного куска дерева. Леопард сидел внутри. Вероятно, Гарри вырезал его уже после того, как сделал саму клетку. На шее у леопарда висела цепь, на которой она ясно видела каждое звено. На цепи Джордж разглядела тщательно вырезанный кулон в виде маленькой короны.

– Он великолепен, – проговорила Джордж, – но все-таки – почему леопард заперт в клетке?

Гарри пожал плечами.

– Он ведь прекрасен, верно?

– Да, именно так, но…

– Я думал, ты спросишь, почему я сегодня пришел к тебе. – Он приблизился к шкафу.

Она скоро скажет ему, но время еще не пришло, не сейчас. Не сейчас, когда он явно хочет пофлиртовать с ней. Джордж поставила леопарда себе на колени.

– Нет, а зачем мне спрашивать? Я рада тому, что ты сейчас со мной. Этого достаточно. – Она просунула палец сквозь прутья клетки и погладила цепь у леопарда на шее. – Я всегда рада, когда ты рядом, когда ты просто со мной.

– Правда? – Гарри опустил глаза и посмотрел на фигурку леопарда.

– Да.

– М-м-м, – пробормотал он еле слышно. – Иногда я сам задаю себе вопрос: почему я возвращаюсь к тебе, если уже попрощался?

– А сам ты знаешь ответ на этот вопрос? – затаив дыхание, спросила Джордж.

– Нет. Мне начинает казаться, что я просто не в состоянии находиться далеко от тебя.

– Может, это и есть ответ на вопрос?

– Нет. Слишком просто. – Гарри повернулся и посмотрел на Джордж. – Мужчина должен сам управлять своей жизнью, сам принимать все важные решения. Раз я сказал, что уеду, значит, должен уехать.

– Ты и правда так считаешь? – Джордж поставила фигурку леопарда на прикроватный столик и обхватила руками колени, прижавшись к ним подбородком. – Но тогда скажи, Гарри, зачем нам даны чувства? Бог наделил мужчину и интеллектом, и чувствами. Значит, он подразумевал, что и использовать мужчина будет в своей жизни и то, и другое, верно?

Гарри насупился.

– Чувства не должны брать верх над разумом.

– Ну почему нет? – мягко возразила Джордж. – Раз Господь наделил нас и тем, и другим, то твои чувства – любовь ко мне – так же ценны, как и твои размышления о нашем с тобой союзе, браке, совместной жизни. Мне даже кажется, что чувства здесь важнее.

– Это для тебя они важнее, так ведь? – Гарри ближе пододвинулся к ней.

– Да, конечно, – Джордж повернулась к нему. – Моя любовь важнее, чем разные страхи, сложная свадьба или перспектива всю оставшуюся жизнь подчиняться во всем мужчине.

– Что же за страхи, моя госпожа, владеют тобой? – Он пододвинулся еще ближе, провел пальцем по ее щеке.

– Что этот мужчина однажды изменит мне, полюбит другую женщину. – Она приложила щеку к его ладони. – Страх того, что мы вдруг расстанемся ни с того ни с сего или станем ненавидеть друг друга. – Она замолчала, ожидая его реакции, но он совсем не спешил развеять ее беспокойство. Джордж вздохнула. – Мои собственные родители были не особенно счастливы в браке.

– Как и мои. – Гарри устроился поудобнее и начал снимать ботинки. – Моя мать многие годы – по сути, все время их совместной жизни – изменяла отцу. А он каждый раз прощал ее. Но однажды наступил момент, когда он больше не мог терпеть. – Гарри снял куртку.

– Просто он очень сильно любил твою мать, – мягко сказала Джордж.

– Да, и именно это, в конечном счете, сделало его слабым, уязвимым и привело его к смерти.

Джордж больше не могла убеждать его перестать переубеждать ее. Сама она никогда не сможет изменить Гарри с другим мужчиной. Она точно знала. Но может ли кто-нибудь гарантировать, что не найдется другая причина, которая постепенно сведет его с ума? Неужели только любовь к ней делает Гарри слабым и уязвимым?

Джордж взглянула на фигурку заточенного в клетку леопарда.

– А знаешь, он, в конце концов, обретет свободу.

Гарри уже начал было расстегивать жилет, но остановился.

Джордж снова взяла в руки резную фигурку.

– Принц-леопард. Он будет свободен.

– Расскажи, что случилось с ним дальше. – Гарри, наконец, снял жилет.

Джордж глубоко вздохнула и медленно проговорила:

– Итак, молодой принц принес королю-отцу Золотого Угря – так же, как раньше приносил все другие дары, но Золотой Угорь не был обычным украшением.

– Он был страшно некрасивым, настоящим уродцем. – Гарри принялся расстегивать рубашку.

– Да-да, – согласилась Джордж;. – Но к тому же еще весьма умен и умел разговаривать. Оставшись наедине с отцом принцессы, угорь заговорил человеческим голосом: «Добыл меня совсем не молодой принц, сватающийся к твоей дочери. Поэтому слушай меня, король. Скажи принцу, что принцесса должна выйти замуж только за того, у кого на шее будет висеть золотая цепь с кулоном в виде маленькой изумрудной короны. Только в этом случае мужем твоей дочери станет настоящий герой, тот, кто тяжелым трудом, своей смелостью и отвагой добыл все, что ты просил. Именно этот человек должен быть рядом с твоей дочерью».

– У меня закралось подозрение, что некоторые детали этой сказки ты выдумываешь по ходу повествования, моя госпожа. – Гарри повесил рубашку на спинку стула.

Джордж вытянула вперед руку.

– Нет, клянусь именем Мейтлендов. Именно такой я и услышала эту историю, когда мы с тетушкой сидели на кухне загородного дома и пили чай с печеньем.

– Хм.

Джордж откинулась на спинку кровати и продолжила:

– Итак, король-отец вышел к принцу и передал ему слова Золотого Угря. Принц улыбнулся: «Ну, это будет очень легко исполнить». Ему даже не пришлось возвращаться домой, потому что он взял Принца-Леопарда с собой на прием к королю. Он подошел к леопарду и попросил отдать висящую у того на шее цепь с кулоном. – На секунду Джордж замолчала, засмотревшись на то, как Гарри расстегивает бриджи. – И что, как ты думаешь, ответил ему леопард?

Гарри хмыкнул.

– Да пошел ты знаешь куда! – он хитро глянул на нее.

– Нет, так в сказках никто не разговаривает.

– А следовало бы начать.

Она проигнорировала его замечание.

– Итак, Принц-леопард ответил: «Это невозможно, достопочтимый принц, потому что как только я сниму эту цепь, то практически сразу умру». На что принц сказал: «Очень жаль. Ты отлично помогал мне, хорошо служил все это время, но пришла пора расставаться, отдай мне цепь прямо сейчас». Принцу-леопарду не оставалось ничего другого, кроме как подчиниться приказу хозяина. И он отдал цепь с изумрудной короной. – Джордж посмотрела на Гарри, ожидая какой-нибудь реакции – несогласия или просто комментария.