Марат подошёл к Маше и обнял её.
— Как же я рад, что всё хорошо закончилось. — Сказал он, нежно целуя её. — А это значит, что нам срочно надо отправляться в свадебное путешествие, дорога жёнушка. Мы должны провести свой медовый месяц подальше отсюда, что бы…
Лёгкий кашель Тома Лорана привлёк всеобщее внимание. В зале вновь наступила тишина, которая не обещала ничего хорошего.
— Прошу меня извинить, но следует решить ещё ряд проблем. — Сказал он в наступившей звенящей тишине. Все замерли на месте, ожидая новых известий. Том слабо улыбнулся и произнёс. — Дело в том, Марат, чтобы вам с миледи, — он поклонился Маше, — перед тем, как отправиться в свадебное путешествие следует сначала пожениться.
Мия хмыкнула и засмеялась.
— Они уже женаты. Свадьба была вчера вечером. Мне жаль, что вы не присутствовали на ней. Было сказочно волшебно и таинственно, хоть и не обошлось без непонятных казусов. — Сказала Мия и укоризненно посмотрела на брата Алекса.
— Зато я досконально изучил записи в церковной книге и документы, которые церковный служитель выдал мне о вашей свадьбе. Так вот, согласно им, вы, Мария, являетесь женой сэра Мак-Грегора Теодора Леонарда, а не сэра Мак-Кима Марата Леопольда. Говоря иначе, вы, миледи, жена сэра Леонарда, ныне почившего, а не сэра Марата, стоящего рядом с вами.
— Что!? — В один голос произнесли почти все члены семейства Перро. И слово эхом пронеслось по залу.
— Как вы помните, это было одним из условий получения наследства по завещанию Ричарда Перро. И оно было выполнено.
— Ничего не понимаю?! — Вновь воскликнула Мия и придвинулась на своей коляске почти вплотную к Тому Лорану. — Вы хотите сказать, Том, что Маша вышла за муж за Леонарда по документам, хотя перед алтарём она стояла с Маратом и именно ему давала свадебную клятву?!
— Совершенно верно, миледи. — Ответил молодой человек и улыбнулся Мии. Девушка смутилась и отъехала от него прочь.
— Значит, мне это не показалось? — Задумчиво произнёс Марат. — Во время свадьбы, мне показалось, что священник произнёс не моё имя, но я был в таком волшебстве от красоты своей невесты и сказочной обстановки, что пропустил это мимо ушей. — Он посмотрел на Машу и вдруг быстро прижал её к своей груди. — Что же нам делать, Том?
— Прежде всего, успокоиться и не следует ругать за это священника. В сущности, он всё сделал верно, и этим помог выполнить условие завещания. Более того, я бы сказал, что в процесс вмешалась «рука судьбы», а с ней спорить не стоит. — Том улыбнулся членам семьи, а Мии даже чуть кивнул головой. — Человек, который заказывал венчание в церкви, предупредил его, что венчаться будет наследник рода Перро.
— Совершенно верно. — Тихо произнёс сэр Роберт. — Это я с ним разговаривал. — Ещё я сказал, что это мой сын, и он был крещён в их церкви.
— Священник оказался очень дотошным служителем, сэр Роберт. Он сверился с записями крещения в церковной книге и выписал из неё имя наследника рода Перро. Это имя Мак-Грегор Теодор Леонард. Это имя он и произнёс на свадьбе тебе, Марат, а ты пропустил это мимо ушей. И правильно сделал, иначе наследства бы вам не видать.
— Даже, если в брачную ночь исчез бы Марат, а не… Леонард? — Спросила Маша.
— Совершенно верно, миледи. — Условие завещание не предполагает другого исхода его получения. Должна быть свадьба наследника, а затем его исчезновение. Юристы и банкиры удостоверились в подлинности брачного свидетельства, а так же и в смерти сэра Леонарда, увидя его тело с пробитой головой. Я лично их проводил в комнату брачной ночи. Далее было трудно, но благодаря помощи леди Ролланы, нам удалось убедить юристов, что жена сэра Леонарда сейчас находится в пансионате с нервным срывом. — Том сделал слабый поклон в её сторону. — Свидетелем этого дела стал ваш дворецкий Фердинанд. Он красочно рассказал, как на своих руках вынес бесновавшуюся молодую жену сэра Леонарда на руках. Она была отправлена в лечебницу. Звонок юристов в эту лечебницу и разговор с его директором удостоверил слова дворецкого и леди Ролланы. Дело было закончено.
Марат сначала посмотрел на бабушку, а затем на дворецкого, который заботливо стоял рядом с сэром Робертом, держа в руках бокал с водой.
— Как вам это удалось? — Спросил он дворецкого.
— Всем руководила леди Роллана. Я лишь выполнял её указания. Мне даже пришлось вымазать своею кровью угол камина для большей правдоподобности.
От его слов Мия была в полном ужасе, зато Алекс в полном восторге. Он объявил, что всегда был уверен в мужестве и авантюрном характере бабушки Ролланы. Он приобнял бабушку за плечи и получил благодарственный поцелуй от старушки в щёку.