С потолка над головой девушки «нависало» великолепие из трёх старинных люстр, выполненных из черненой меди, хрусталя и, стилизованных под свечки, электрических лампочек. Выполненные в этом же стиле бра, освещали высокие стены, придавая картинам такую торжественность и величие, что Маша невольно старалась остановиться возле каждой из них, что бы как следует рассмотреть.
Марат продолжал крепко держать Машу под руку и не торопил её. Он останавливался вместе с ней и терпеливо ждал, пока она всё посмотрит и не продолжит движение.
А она буквально растворилась в истории замка. Её заворожило всё: обстановка, картины, светильники, орнамент дубового паркета пола, лёгкий и тёплый запах старины, женских духов и … близость Марата.
«Господи, куда же я попала? — Сверлила её голову мысль. — И, как мне во всём этом разобраться. Господи, помоги!»
В её голове картины закружились, затем слились в одну. И вдруг мужчина, изображённый на одной из них, высокий, чуть седовласый с глубоким таинственным взглядом и лёгкой усмешкой на красивой линии губ, моргнул и улыбнулся.
Маша резко остановилась и ойкнула. И тут «мужской портрет» заговорил.
— Мне очень приятно с вами познакомиться, Мария. — Услышала она приятный мужской голос, ощутила его тёплое рукопожатие и тут же «пришла в себя».
Перед ней стоял мужчина лет шестидесяти. Его статность граничила с высокомерностью, которая поначалу немного смутила её. Но затем он улыбнулся, и Маша расслабилась, и улыбнулась в ответ.
— Мне тоже очень приятно с вами познакомиться, сэр…. — И тут она поняла, что не знает, как к нему следует обращаться. На помощь её поспешил сам хозяин замка.
— Дорогая, не смущайтесь. — Сказал Роберт и вновь слабо пожал её руку. — Зовите меня Робертом. Слышать своё имя из уст такой молодой и красивой леди очень приятно. Сразу чувствуешь себя вновь молодым.
Маша чуть кивнула и улыбнулась.
— Марат, я горжусь тобой, наилучшего подарка ты нам не мог устроить. Наконец-то в нашем доме будет красота и молодость. Я надеюсь, — Роберт вновь обратился к Маше, — что ты станешь для нас любящей дочерью.
Маше были приятны его слова, тем более, что Роберт положил её руку к себе на локоть и повёл к очень красивой женщине. Глаза её источали такую боль и любовь, что Маша невольно тяжело вздохнула. Её строгое темно-синее платье, красиво задрапированное множеством складок, смягчало её худую и высокую фигуру, придавая ей красивые женские изгибы. Аметистовое ожерелье и серьги делали её наряд торжественным и очень контрастировали с её большими серыми глазами.
Женщина подошла первой к Маше и обняла её за плечи. Машу окружил запах очень дорогих духов итеплота объятий матери, которыхей так не хватало, в её жизни. Невольные слезинки появились на её глазах.
— Познакомься, Мария, это тётушка Мойра. С этой минуты она будет опекать тебя, как родная мать, даже от моего гнева. — Маша с изумлением посмотрела на Роберта, но тот улыбнулся и продолжил говорить. — Я обещаю, что по отношению к тебе мой гнев будет очень ласковым.
— Не пугай девушку, Роберт, ты не так уж и страшен, как говоришь. Посмотри на неё! У неё уже слезинки на глазах. Ты лучше поругай Леонарда. Это он тебя избегает. — Мойра приобняла Машу за талию. — А я познакомлю нашу девочку с мамой.
Мойра повела Машу вдоль длинного стола, красиво сервированного фарфоровой посудой, большими вазами с фруктами и высокими подсвечниками с горящими свечами. В его конце, в большом кресле сидела женщина удивительной красоты. Прямая спина, гордо приподнятая голова, строгий взгляд и удивительная схожесть с Маратом…
Темно-серое платье в мелкий белый рубчик, немного оттеняло её совершенно белые волосы, уложенные в замысловатую причёску. Брошь, удивительной красоты и сияния, скрепляла ворот её платья.
Маша невольно засмотрелась на женщину и не сразу ответила на её приветствие. И только, когда взгляд её смягчился, и она улыбнулась, Маша осознала свою бестактность и заговорила.
— Извините меня, леди Ролана, я немного… — Она не могла подобрать нужного слова и Ролана поспешила ей помочь.
— Ты немного смущена и растеряна напористостью нашей семьи. — Голос Роланы был мягким и совсем не старческим. — В особенности отличились Лео и Роберт. Я уже в курсе всего, что с вами, моя милая, здесь произошло. Но вам следует простить их за это. Они оба от вас без ума. Я уже давно не видела нашего Лео таким довольным. Мойра, — обратилась Ролана к дочери, — Он мне даже сегодня улыбнулся. Я сразу поняла, что его что-то сразило и заставило увидеть мир в красках. А, когда я увидела тебя, Мария, то поняла, что наш Лео влюбился. Но не беспокойтесь, больше всего на свете он любит свой отель, так что вы вне конкуренции, говоря его языком.