— Вот поэтому он и будет сидеть в самом конце стола, у входа. — Громко сказал сэр Роберт и добавил. — Прошу всех за стол. Нам обещан праздничный ужин с главным блюдом «седлом барашка». И, если оно не будет подано во время, то Фердинанд весь вечер проворчит и испортит нам праздник.
Все невольно улыбнулись, оценив тонкий юмор главы семейства.
Лишь только все заняли свои места за столом, появились официанты с тарелками, блюдами и большими подносами. Начался ужин.
Маша старалась «не ударить лицом в грязь». Она все примечала и старалась не запутаться во множестве приборов и блюд, для которых они предназначены. Маша смотрела на Ролану и понимала, что та пытается ей помочь разобраться в столовых предметах.
Она смотрела, училась и всё делала правильно. Это немного успокаивало её душу, но при одном взгляде не Лео или Мию, беспокойство возвращалось.
После троекратного смена закусок, наконец-то подали главное блюдо — «седло барашка». Машу всегда удивляло название этого блюда. Ещё ни разу его не видя, она представляла это блюдо в виде большого куска мяса, закрученного в не мыслимую форму, и лежащего, как седло, на гарнире из овощей. Но это был всего-навсего рулет из бараньего мяса, нафаршированного зеленью, овощами и…
Её мысли прервал вопрос сэра Роберта.
— Мария, вы когда-нибудь пробовали это чудесное блюдо. — Спросил он, когда «седло барашка» оказалось перед ними на тарелках. — Это очень изысканное блюдо. Оно всегда на нашем столе в особо торжественных случаях.
— Я понимаю. — Кивнула в ответ Маша. — Но я думала, что главным блюдом в Ирландии является рагу из баранины. Хотя и «седло барашка» тоже замечательное блюдо. Я тоже всегда готовлю баранину на день рождения папы. — Она попробовала один кусочек и добавила. — Но я, вместо мяты использую петрушку, а в гарнир немного добавляю тёртого яблока. — И только после этих слов, Маша заметила, какое удивление у всех вызвала её речь.
— У вас в России знают о «седле барашка»? — С сарказмом в голосе, спросил Лео, тем самым вызвав улыбку у Мии, удивление Роланы, и Селины.
— Представьте себе! — Без смущения ответила Маша. — А ещё у нас в России знают о телевидение, космосе, сотовых телефонах и даже об интернете. А вот вы, Лео, знаете, что на картине, которая висит первой у входа в этот зал, изображен мужчина, рука которого лежит на ирландском мече. Ирландский меч отличался необычным кольцевым завершением, внутри которого по центру находится перекладина — хвостовик. Крестовина этого меча очень своеобразная. Она сплющена по вертикали и S — образно изгибается в поперечной плоскости. Судя по всему этот меч двуручный, хотя они могли быть и одноручными. В Ирландии их найдено всего четыре, и все они хранятся в вашем Национальном музее.
— Бог мой, девочка! — Воскликнул сэр Роберт. — Откуда вы все это знаете?
— Я, по природе, очень любопытна и любознательна и всегда плачу по счетам. — Маша прямо посмотрела в глаза Лео. — Но мне любопытно, кто изображён на этой картине. Судя по одежде этого господина, он из века восемнадцатого. Так, кто это, Лео?
— Это наш пра-пра-пра-прадед, сэр Эдуард Перро. Он жил в тоже время, что и Джонатан Свифт. Вы, Мария, слышали о таком ирландском писателе? — Ответил за племянника сэр Роберт.
— Да, конечно. Я читала «Путешествие Гулливера». — Маша ответила и кинула взгляд на Лео, который продолжал саркастически ухмыляться. — А Оливера Колдсмита с его «Комедией ошибок», Шеридана с его «Школой злословия». Я, к сожалению, не читала, но с удовольствием смотрела фильмы, поставленные по этим произведениям. — В это мгновение Маша была благодарна отцу, который заставил её просмотреть в интернетевсё об истории и культуре Ирландии, чтобы не «упасть в грязь лицом».
— Приятно осознавать, что вы интересуетесь историей моей страны. — С улыбкой сказал сэр Роберт. — А вот мои дети интересуются историей очень мало, но я на них не в обиде. Я тоже был молодым и горячим. И тоже делал много необдуманных поступков.
— Но ты не умеешь прощать эти поступки нам. — Вдруг вмешалась в разговор Мия.
Сэр Роберт посмотрел на дочь и нахмурился.
— Я простил, а ты, Мия, до сих пор не простила себя, отсюда и все твои неприятности. Но это не разговор за таким столом.
— Не беспокойтесь о ней, дядя. — Вдруг заговорил Лео. — Наша Мия скоро расцветёт, потому что в любви все люди счастливы.
Все с удивлением посмотрели на девушку, а она уничтожающе взглянулана кузена.
— Да, да, дядюшка, — В один голос заговорили братья Стоун, не переставая жевать баранину из своих тарелок, — Мы подтверждаем. Наша Мия влюблена.