Вы хотите сказать, Том, что Маша вышла за муж за Леонарда по документам, хотя перед алтарём она стояла с Маратом и именно ему давала свадебную клятву?! - Совершенно верно, миледи. - Ответил молодой человек и улыбнулся Мии. Девушка смутилась и отъехала от него прочь. - Значит, мне это не показалось? - Задумчиво произнёс Марат. - Во время свадьбы, мне показалось, что священник произнёс не моё имя, но я был в таком волшебстве от красоты своей невесты и сказочной обстановки, что пропустил это мимо ушей.- Он посмотрел на Машу и вдруг быстро прижал её к своей груди. - Что же нам делать, Том? - Прежде всего, успокоиться и не следует ругать за это священника. В сущности, он всё сделал верно, и этим помог выполнить условие завещания. Более того, я бы сказал, что в процесс вмешалась «рука судьбы», а с ней спорить не стоит. - Том улыбнулся членам семьи, а Мии даже чуть кивнул головой. - Человек, который заказывал венчание в церкви, предупредил его, что венчаться будет наследник рода Перро. - Совершенно верно. - Тихо произнёс сэр Роберт. - Это я с ним разговаривал.- Ещё я сказал, что это мой сын, и он был крещён в их церкви. - Священник оказался очень дотошным служителем, сэр Роберт. Он сверился с записями крещения в церковной книге и выписал из неё имя наследника рода Перро. Это имя Мак-Грегор Теодор Леонард. Это имя он и произнёс на свадьбе тебе, Марат, а ты пропустил это мимо ушей. И правильно сделал, иначе наследства бы вам не видать. - Даже, если в брачную ночь исчез бы Марат, а не... Леонард? - Спросила Маша. - Совершенно верно, миледи. - Условие завещание не предполагает другого исхода его получения. Должна быть свадьба наследника, а затем его исчезновение. Юристы и банкиры удостоверились в подлинности брачного свидетельства, а так же и в смерти сэра Леонарда, увидя его тело с пробитой головой. Я лично их проводил в комнату брачной ночи. Далее было трудно, но благодаря помощи леди Ролланы, нам удалось убедить юристов, что жена сэра Леонарда сейчас находится в пансионате с нервным срывом. - Том сделал слабый поклон в её сторону. - Свидетелем этого дела стал ваш дворецкий Фердинанд. Он красочно рассказал, как на своих руках вынес бесновавшуюся молодую жену сэра Леонарда на руках. Она была отправлена в лечебницу. Звонок юристов в эту лечебницу и разговор с его директором удостоверил слова дворецкого и леди Ролланы. Дело было закончено. Марат сначала посмотрел на бабушку, а затем на дворецкого, который заботливо стоял рядом с сэром Робертом, держа в руках бокал с водой. - Как вам это удалось? - Спросил он дворецкого. - Всем руководила леди Роллана. Я лишь выполнял её указания. Мне даже пришлось вымазать своею кровью угол камина для большей правдоподобности. От его слов Мия была в полном ужасе, зато Алекс в полном восторге. Он объявил, что всегда был уверен в мужестве и авантюрном характере бабушки Ролланы. Он приобнял бабушку за плечи и получил благодарственный поцелуй от старушки в щёку. - Значит, Леонард находится всё ещё в той комнате? - Спросил сэр Роберт, когда «страсти» улеглись. -О, нет. - Ответил дворецкий. - Мы с Даниэлем перенесли тело сэра Леонарда в семейную часовню, после того, как юристы и банкиры покинули башню брата. Не волнуйтесь, сэр Роберт, все условности были соблюдены. За этим следила леди Роллана. - Спасибо, мама. - Сэр Роберт чуть слегка кивнул, матери и произнёс. - Значит, Мария вдова Леонарда и не жена Марату. Но тогда...? - Он не договорил, а вопросительно посмотрел на Машу. А она была в ужасе! Маша смотрела то на Марата, то на Тома, а то и на Мию... Марат вновь обнял её и обратился к Тому:- Ты должен нам помочь. Нам надо, как можно быстрее пожениться. - Желательно, конечно, это сделать через год после... - Договорить Тому не дал сэр Роберт, чем ни мало удивил всех членом семьи. - Нет. Это должно произойти через сорок дней после похорон Леонарда. И такой случай уже был в семейной хронике. - Я согласна с сыном. И произойти она должна в городе с регистрацией в городской ратуше. - Добавила леди Роллана. - И, на это раз, она будет происходить так, как захотят молодожёны. - Мы устроим праздник в городе для всех жителей и для всех работников нашей фирмы! - Воскликнул Марат, обнимая Машу, которая всё ещё ни как не могла прийти в себя. - И, самое главное, что теперь тебя под венец поведёт твой отец. Это мой свадебный подарок для тебя. Я хотел его сделать в завещании, которое тебе должен был огласить Том Лоран. Маша не могла поверить в его слова. - Мой отец?! Он здесь? В городе? - Да, он здесь уже три дня. И всё знает о нашей истории, о завещании и проклятии рода Перро. Я приобрел на твоё имя дом, на окраине городка в очень живописном месте, на берегу горной реки. Твой отец живёт там. - Марат немного помедлил и добавил. - Я думал, что после моего исчезновения, тебе не захочется жить в замке. И я доверил Тому Лорану и бабушке твою дальнейшую жизнь. А, вот как оно всё получилось! У Маши закружилась голова от множества впечатлений и потрясений, а так же и от ... голода. Её желудок «растрезвонил» об этом по всему залу. - Боже, Маша, ты опять хочешь есть?! - Воскликнула Мия и рассмеялась.- Твой желудок трещит, как барабан! Можно подумать, что ты беременна! Маша в ответ только слабо улыбнулась и спрятала своё лицо на груди Марата. - Не может быть?! - Вновь воскликнула Мия. - Семья, вы слышите? Она вышла замуж и уже беременная?!- Она наблюдала, как члены семьи поспешили к Марату и Маше с поздравлениями и всё больше волновалась. Она осталась одна в коляске, а рядом вся семья кружилась в едином объятии. - А я осталась одна, без жениха. - Уже тихим голосом добавила она. - Нет, я так больше не могу! - Воскликнула Мия, встала с коляски и подошла к семье.- Я тоже хочу участвовать во всеобщей радости! - Воскликнула она и бросилась в объятия Марата, целуя его в щёку. Прошло время всеобщего удивления, радости и расспросов. Мия давала разъяснения своего удивительного выздоровления и всех, в конце концов, запутала ответами. - Так, значит, ты уже давно знала, что можешь ходить, и водила нас за нос? - Строго спросил Мию сэр Роберт, когда все успокоились. - Зачем ты это сделала? - Я ещё не была в этом уверена до конца. К тому же вы все были заняты и не мной. Марат привёз Машу в замок. Всеобщий шок! Далее Алекс попал в аварию и все узнали, что он... - Мия замолчала и снисходительно улыбнулась Алексу. - Прости меня, братик, но все опять были заняты только тобою. Далее подготовка к свадьбе и падение Фердинанда с камней. Боже, как я была подавлена этим известием! Я уже не могу представить наш замок без его величественной фигуры, медленно шагавшей по замку. - Мия обратилась к дворецкому. - Фердинанд, я так была расстроена вашим падением, что не могла ни работать, да и думать ни о ком не могла. Дворецкий почтительно поклонился молодой девушке. - А дальше была свадьба! - Продолжила Мия. - И сейчас день заполнен раскрытием таких тайн, что опять обо мне не может быть и речи. - Понятно. Ты до сих пор не повзрослела, Мия. - Сэр Роберт заключил дочь в объятия и расцеловал. - А ещё требовала у меня воздушную дорожку к своей оранжерее. Я до сих пор содрогаюсь, представляя, как ты на ней висишь. Теперь то, я надеюсь, ты возьмешься за ум? -Да, папа. - Она покосилась на Машу и Марата, которые с интересом слушали их разговор. - Да меня и так уж наставили на путь истинный. Не сомневайся!- Она придвинулась поближе к отцу и, почти на ухо, договорила. - Я надеюсь, что Тома Лорана ты пригласишь на ужин? Он так много сделал для нашей семьи, что просто надо его отблагодарить! Маша невольно рассмеялась, а Марат добавил: - Да, отец, ты должен принять его юристом в нашу компанию. Том доказал, что способен распутать запутанные узлы и может быть полезен. - Теперь все эти вопросы решаешь ты, Марат. Я с сегодняшнего дня лишён права первого голоса фирмы. Оно перешло к тебе, согласно завещанию Ричарда Перро. Можешь, спросит об этом своего Тома Лорана. - А, можно я это сделаю? - Воскликнула Мия и, не дождавшись согласия, тут же отошла от них и подошла к Тому Лорану. - Мне доверена большая честь, - сказала она Тому и всем присутствующим, - предложить вам место юриста в нашей фирме. Мой брат, Марат, глава фирмы, предлагает вам должность Джона Диллона, которая с сегодняшнего дня совершенно свободна. - Что? - Воскликнула разом половина семейства. - Разве Джон Диллон нас покинул? - Позже всех спросила леди Селина. - Он такой учтивый молодой человек и сыновья говорили, что он очень умный. - Мия, что ты говоришь? - Укоризненно произнёс и сэр Роберт. - Откуда ты это взяла? А Мия и сама уже стояла в нерешительности, понимая, что сказала что-то лишнее. К ней на помощь поспешил Марат. - Видно пришло время поговорить нам о Джоне Диллоне. - Сказал он и посмотрел на бабушку Роллану. - Прости меня, бабушка, но мой рассказ будет тяжёлым для тебя. Я знаю, как ты любила и доверяла Джону. И я тоже любил и доверял ему, но... - Мама, - обратился сэр Роберт к леди Роллане, - ты знала Диллона? Откуда? - Мы с ним вместе почти каждое лето вместе проводили летние каникулы. - Ответил за бабушку Марат. Мы дружили втайне от семьи и вместе объехали полмира. А однажды он спас мне жизнь в Китае, когда меня ужалила ядовитая змея. Мы дружили и между нами не было никаких тайн, потому что он... он нам с Лео является двоюродным братом. - Что? - Воскликнул сэр Роберт и посмотрел на свою мать.- Как это может быть? - Действительно, Марат, сынок, мама, как это может быть?