Её мысли прервал вопрос сэра Роберта.
– Мария, вы когда-нибудь пробовали это чудесное блюдо. – Спросил он, когда «седло барашка» оказалось перед ними на тарелках. – Это очень изысканное блюдо. Оно всегда на нашем столе в особо торжественных случаях.
-Я понимаю. – Кивнула в ответ Маша. – Но я думала, что главным блюдом в Ирландии является рагу из баранины. Хотя и «седло барашка» тоже замечательное блюдо. Я тоже всегда готовлю баранину на день рождения папы. – Она попробовала один кусочек и добавила. – Но я, вместо мяты использую петрушку, а в гарнир немного добавляю тёртого яблока. – И только после этих слов, Маша заметила, какое удивление у всех вызвала её речь.
– У вас в России знают о «седле барашка»? – С сарказмом в голосе, спросил Лео, тем самым вызвав улыбку у Мии, удивление Роланы, и Селины.
– Представьте себе! – Без смущения ответила Маша. – А ещё у нас в России знают о телевидение, космосе, сотовых телефонах и даже об интернете. А вот вы, Лео, знаете, что на картине, которая висит первой у входа в этот зал, изображен мужчина, рука которого лежит на ирландском мече. Ирландский меч отличался необычным кольцевым завершением, внутри которого по центру находится перекладина – хвостовик. Крестовина этого меча очень своеобразная. Она сплющена по вертикали и S – образно изгибается в поперечной плоскости. Судя по всему этот меч двуручный, хотя они могли быть и одноручными. В Ирландии их найдено всего четыре, и все они хранятся в вашем Национальном музее.
– Бог мой, девочка! – Воскликнул сэр Роберт. – Откуда вы все это знаете?
– Я, по природе, очень любопытна и любознательна и всегда плачу по счетам. – Маша прямо посмотрела в глаза Лео. – Но мне любопытно, кто изображён на этой картине. Судя по одежде этого господина, он из века восемнадцатого. Так, кто это, Лео?
– Это наш пра-пра-пра-прадед, сэр Эдуард Перро. Он жил в тоже время, что и Джонатан Свифт. Вы, Мария, слышали о таком ирландском писателе? – Ответил за племянника сэр Роберт.
– Да, конечно. Я читала «Путешествие Гулливера». – Маша ответила и кинула взгляд на Лео, который продолжал саркастически ухмыляться. – А Оливера Колдсмита с его «Комедией ошибок», Шеридана с его «Школой злословия». Я, к сожалению, не читала, но с удовольствием смотрела фильмы, поставленные по этим произведениям. – В это мгновение Маша была благодарна отцу, который заставил её просмотреть в интернетевсё об истории и культуре Ирландии, чтобы не «упасть в грязь лицом».
– Приятно осознавать, что вы интересуетесь историей моей страны. – С улыбкой сказал сэр Роберт. – А вот мои дети интересуются историей очень мало, но я на них не в обиде. Я тоже был молодым и горячим. И тоже делал много необдуманных поступков.
– Но ты не умеешь прощать эти поступки нам. – Вдруг вмешалась в разговор Мия.
Сэр Роберт посмотрел на дочь и нахмурился.
– Я простил, а ты, Мия, до сих пор не простила себя, отсюда и все твои неприятности. Но это не разговор за таким столом.
– Не беспокойтесь о ней, дядя. – Вдруг заговорил Лео. – Наша Мия скоро расцветёт, потому что в любви все люди счастливы.
Все с удивлением посмотрели на девушку, а она уничтожающе взглянулана кузена.
– Да, да, дядюшка, – В один голос заговорили братья Стоун, не переставая жевать баранину из своих тарелок, – Мы подтверждаем. Наша Мия влюблена.
Сэр Роберт посмотрел на Мойру, которая чуть пожала плечами, и на Селину, которая чуть кивнула ему и улыбнулась.
– Я очень рад за тебя, сестрёнка. – Заговорил Марат, не дождавшись ответа, сэра Роберта. – Я, надеюсь, что ты нас с ним познакомишь.
– Не надейся. – Резко ответил ему Лео. – По крайней мере, в ближайшее время, а там тебе будет уже… – Он замолчал, потому что сэр Роберт резко стукнул рукой по столу.
Наступила гнетущая тишина и Маша поняла, что следует её разрядить.
– А я надеюсь, что ты ошибаешься, Лео. – Заговорила она мягким голосом. – Любящая женщина не сможет долго скрывать своего избранника. Ей захочется им гордиться, да так, что бы все об этом знали. – Она посмотрела на Мию и дождалась, пока та ей не улыбнётся. Затем продолжила говорить. – И, если ты, Лео, будешь на неё нападать, то станешь моим врагом.
Лео с удивлением посмотрел на Машу и ответил: – Меньше всего, я хочу стать твои врагом, Мария, поэтому принимаю эти условия. С этой минуты я буду сама вежливость и понимание любого женского сердца.
– Вот и хорошо, Лео. – Подытожил этот диалог сэр Роберт. – С этой минуты будем радоваться приезду Марии в наш дом, который вскоре станет и её домом… – Он не успел договорить, потому, что большая дверь в зал открылась, и на пороге появился молодой высокий и красивый парень с большим букетом белых роз.
– Я так и знал! – Воскликнул он и кинул свою куртку в руки Фердинанду, стоящему, как статуя, у дверей в зал. – Вы меня не дождались! Лео, я же просил тебя всех попридержать и не садиться за стол без меня! – Молодой человек прошёл в зал и увидел свой одинокий столовый прибор на конце стола. – Я гляжу, что вы меня даже отсадили подальше от всех! Видимо в наказание?! Эх вы! А я лишь хотел сделать приезд девушки Марата красивым и торжественным. Вот и поехал за цветами! Особенными цветами. – Он приблизился к Маше и застыл возле неё.
Маша смотрела на молодого человека и терялась в своих чувствах. Парень ей нравился. Высокий и светловолосый, как Мия. Глаза большие и серые, как у Марата и сэра Роберта. Голубые джинсы, светло-серый свитер, большой букет белых роз и широкая красивая улыбка! Сногсшибательная картина!
Она встала и сделала шаг к нему. Большой букет белых роз тут же перекочевал в её руки, и она получила ещё поцелуй в щёку. Маша опустила лицо в цветы и вздохнула их аромат.
– Алекс, большое спасибо. – Услышала она голос Марата и оторвалась от цветов.
Он стоял возле неё, а через секунду братья уже обнимались.
– Спасибо, Алекс, за цветы. Я совсем об этом забыл. – Он посмотрел на Машу и добавил. – Но я обязуюсь исправиться и завалить тебя цветами и подарками…
Маша лежала в своей постели и вспоминала прошедший вечер. Сколько впечатлений?! И во всём надо разобраться!
Глава 4.
Глава 4.
Маша открыла глаза, потому что услышала звон часов. Тонкий мелодичный звук сыграл нежную мелодию и пробил три часа ночи.
«Я проспала всего лишь два часа, а, как одно мгновение. – Мелькнула мысль в её голове и заставила приподняться на кровати. Она осмотрела свою комнату, освещённую слабыми лучами луны, и поняла, что что-то в ней изменилось. – Как это возможно?! – Взбунтовалось её сознание. Идаже голова, немного закружилась. – Я же заперла свою комнату!»
Она соскочила с кровати и быстро подошла к входной двери, дёрнула ручку и удостоверилась, что она заперта.
– Так! Стоп! – В слух остановила она нахлынувшую панику. – Надо осмотреться и во всём разобраться.
Маша стала ещё раз, медленно осматривать свою комнату, тем более, что она стала понемногу освещаться, непонятно откуда, струящимся светом.
– Так, во-первых: почему включился свет? – Она немного подумала и ответила сама себе. – Потому что я встала с кровати, а это значит, что датчик света находится или в ней или над кроватью.
Но тщательный осмотр кровати, вплоть до его балдахина, ничего не дал. И тогда она приступила к экспериментам. Маша сняла с высокой каминной полки большой медный подсвечник и положила его на кровать. Ничего не изменилось. Она добавила к нему другой подсвечник. Опять, нет изменений. Маша попробовала снять с каминной полки большие часы, но они оказались слишком тяжёлыми. Она пододвинула к камину старинный журнальный столик и, только взобравшись на него, с трудом сняла их.
«Спасибо спортивной закалке. – Подумала она, водружая часы на кровать. – Надо будет попросить, что бы Марат купил мне спортивный тренажёр. Видно без подзарядки, мне будет трудно жить в этом замке…»
Мысль её оборвалась, потому что свет в комнате вдруг стал тихо угасать.
– Понятно. Значит, датчик света находится в самой кровати и мне надо научиться, им управлять. – Сказала она, осматривая всё, что положила на постель. – Но каждый раз снимать часы мне не хочется. Надо найти всему этому замену. Итак. – Маша прикинула в уме свой вес. – Надо найти что-то плоское, которое можно быстро положить и быстро снять, а также спрятать. Что же это такое?