– Чем же? – Встрепенулась Маша. Она подошла к мужчине, который не решался ответить ей на вопрос и, взяв его за руку, проговорила. – Скажите мне, Даниэль, что в нём удивительного?
– Вернее странного. – Поправил её мужчина и, получив от дочери Энн молчаливый кивок согласия, продолжил говорить. – Все цветы заказаны строго жёлтого цвета.
Маша замерла на месте, ничего не понимая.
– Жёлтого?!... Почему?
Даниэль пожал плечами и, чуть поклонившись, вышел из комнаты, закрыв за собой дверь.
Полин подошла к застывшей Маше и дотронулась до её руки.
– Миледи, вспомните, когда мы были у леди Мии в её саду, вы отказались от её подарка.
– Точно. – Минуту подумав, ответила Маша. – Я отказалась от цветка в горшке, потому что не люблю жёлтый цвет.
– Да. А я подумала тогда: хорошо, что вы отказались. Цветок, который предложила вам леди Мия, был редким сортом жёлтого олеандра. Этот цветок ядовит своими цветами, листьями, корнями. Если его сок попадёт в открытую ранку на коже человека, то жди неприятностей. Более того, он выделяет запах, который приводит не только к головным болям, но и может довести до рвоты. Говорят так же, что он него люди теряют не только свои волосы, но и голову.
– Ой! – Вскрикнула Энн. – Какая жуть! Цветок – убийца! Миледи, как это возможно, что…
– Возможно всё. – Остановила её Маша. – Но сначала давайте договоримся, что, когда мы наедине, то я для вас Маша. А миледи – только лишь на людях. Я всего лишь года на три старше вас. Итак: мы договорились? – Она подождала, когда девушки улыбнуться и кивнут и продолжила говорить. – Я обязательно подумаю, как мне всё это изменить. А сейчас…
Маша подошла к одной из своих сумок, покопалась в ней и вынула две небольшие коробки. Одну коробку отдала Энн, а другую – Полин.
– Это подарки для вас. – Сказала она. – Вы наденете их на мою свадьбу.
– Что?! – В один голос проговорили девушки. – На свадьбу? А разве мы приглашены?
– Вы мои подружки невесты. И, более того, для вас готовят такие красивые платья, что дух захватывает. Их привезёт в замок Фердинанд вместе с моим нарядом невесты. Помните, об этом никто не должен знать. Это сюрприз для всех, не только для вас.
– Но кто нас впустит на свадьбу? – Спросила Полин.– Особенно меня? Мне запрещено перемещаться по замку. Я могу находиться только в библиотеке, в своей комнате и в кухне.
– Кто отдал тебе это распоряжение?
– Сэр Леонард. Более того, он приказал мне собирать вещи и уезжать. Но, когда я сказала, что вы, миледи, то есть, ты Маша сказала мне, что сделала меня своею компаньонкой, он молчал почти минуту. Затем усмехнулся и разрешил остаться, ограничив мои движения по замку.
– А я снимаю эти ограничения. – Сказала Маша. – А теперь посмотрите свои подарки. Если не понравится, то есть ещё время их поменять.
Комплекты серёжек с браслетом заставили девушек несколько минут примерять их и восхищаться. Они напрочь отказались менять свои подарки на новые.
– Маша, но это же очень дорогие подарки?– Сказала Энн.
– Говоришь дорогие? Нет, они не такие уж и дорогие, а вот моё свадебное платье, действительно дорогое.
Полин посмотрела на манекен со свадебным платьем Маши, которое приготовили для неё женщины рода Перро. Манекен стоял у стены с левой стороны камина и портил собою всю обстановку в комнате. Носик её чуть поморщился, а в глазах появилось удивления.
– Я не это платье имею в виду. – Сказала Маша, перехватив её взгляд. – У меня будет новое платье и такое, что весь род Перро будет помнить о нём всю свою жизнь. Но для этого мне нужна ваша помощь.
– Мы всё сделаем! – Воскликнула Энн. Полин тоже радостно закивала.
– Прекрасно! За день до свадьбы в замок возвращаются Фердинанд и Алекс. Они привезут с собой наши платья. Надо встретить их и тайно принести в мою комнату. Одеваться вы будете здесь, вместе со мной. И что бы никто об этом не знал, особенно Мия.
– А она сейчас чем-то очень озадачена. Просто пытала меня вчера. Не успела приехать из города, как тут же вызвала меня к себе и завалила вопросами о тебе. – Энн говорила, а сама не могла оторваться от зеркала, примеряя серёжки. – Ну, я, конечно, ничего не говорила. А, что я могла сказать? Я ничего о тебе не знаю: ни твоих привычек, ни чем ты интересуешься. – Энн замерла на месте и резко обернулась лицом к Маше. – Но я бы всё равно ничего ей не сказала. Ты мне нравишься, а Мия – злобная девица. Гордячка и ужасно хитрая, хоть и умеет скрываться под милой улыбкой и ангельским взглядом.
– И меня тоже она о тебе спрашивала. – Сказала Полин. – О тебе и об Алексе. Ей интересовали наши разговоры. Мне даже показалось, что она пыталась меня завербовать против тебя. Я отказалась и довольно в резкой форме. Тогда она сказала, что я пожалею об этом. И вскоре ко мне пришёл сер Леонард.
– Ясно. – Подытожила их речь Маша.– Я не люблю воевать, но, если мне бросают вызов, тоя его принимаю. – Заметив удивлённые взгляды девушек, добавила. – Я имею ввиду, что мы всё равно сделаем всё по-своему. Сегодня вечером будет репетиция свадьбы. Я всё должна запомнить, а потом разыграть её по «своим нотам». И вам, девушки, будет отведена определённая роль.
После того, как девушки её покинули, Маша почти час изучала свою комнату, пытаясь понять, что в неё не так. С виду комната не изменилась, все вещи были на своих местах, но ощущение того, что был произведён тщательный обыск, не проходило.
Её обрадовало то, что её скрытое место под кроватью, где хранился «чемодан с тайнами», не было рассекречено. Маша ещё раз медленно стала обследовать комнату и, дойдя до камина, вдруг поняла, что её смущает. На каминной полке лежала китайская шкатулка, которую ей подарил Су-Янг. Она хлопнула себя по лбу и воскликнула:– Как же я могла её забыть на полке?! Ведь хотела спрятать шкатулку в чемодан! Забыла!
Она взяла шкатулку в руки и тут же поняла, что её тоже кто-то в руках держал. На крышки коробки был рисунок из множества мелких квадратиков, хаотично расположенных. Что бы открыть эту шкатулку, надо было сложить квадратики в определённый рисунок. Маша много раз пыталась это сделать, но ничего не получалось. И теперь, когда взяла её в руки, вдруг поняла, что кто-то тоже пытался её открыть. Её это взволновало.
Она убрала шкатулку в свой тайный чемодан и вдруг услышала стук в дверь.
Пришёл Даниэль. Он протянул ей конверт.
– Миледи, это послание я получил от курьера на своё имя. В конверте лежали это письмо и записка для меня, в которой Фердинанд просил меня передать вам его тайно.
Маша поблагодарила мужчину и вскрыла конверт. Она читала послание и хмурила брови.
– Плохие известия? – Заботливо спросил Даниэль. – Может, нужна моя помощь? Миледи, можете мной располагать. Фердинанд меня просил посмотреть машину леди Мии. Кстати, миледи три дня не было в замке. Она вернулась день назад в прекрасном настроении, и поэтому устроила разгон всем, кто попадался ей на глаза. Она даже поссорилась с леди Ролланой.
– А где она сейчас находиться?
– Как всегда, миледи Мия в своей оранжерее. Именно там она успокаивается. Леди Роллана после скандала с внучкой не покидает своей комнаты. Эмма ухаживает за ней. Она говорит, что много раз видела её плачущей.
Маша немного подумала и сказала: – Даниэль, узнайте у леди Ролланы, может ли она со мной сегодня встретиться до репетиции свадьбы?
Даниэль кивнул и ушёл.
Телефонные звонок отвлёк Машу от мыслей о леди Роланы. Звонил Алекс. Он с радостью объявил, что китайский доктор Су-Янг истинный волшебник. Ещё дня два его лечения и он, Алекс, будет на ногах. Фердинанд уже почти здоров и просто рвётся вернуться в замок.
Маша была рада его словам. Сначала она попросила их не торопиться и вылечиться полностью, но тут ей в голову пришла одна мысль.