Выбрать главу

Дастан рухнул как подкошенный.

— Отдай то, что ты похитил у меня, грязный персидский вор! — потребовала Тамина, указав острием меча на Кинжал.

Он проследил ее взгляд. Неужели?..

И он еще раз нажал на драгоценный камень.

— Стой! — закричала Тамина. Снова из рукоятки высыпалось немного песка, и снова мир развернулся вспять.

Раны у него на животе волшебным образом исчезли. Когда последние песчинки упали на землю, время опять пошло своим ходом.

— Но я предлагаю решение получше, — проговорила Тамина в третий раз. Но теперь Дастан знал, чего ожидать, и перебил ее.

— Только попробуй опять потянуться за мечом, руку сломаю! — пригрозил он.

— Опять? — в замешательстве переспросила Тамина. Потом она заметила, что рукоять Кинжала пуста, и ее глаза широко распахнулись.

— Ты потратил весь песок! — воскликнула она.

Дастан посмотрел на пустую рукоять Кинжала и снова нажал на камень. На сей раз ничего не произошло.

— Что это такое? — спросил он.

Тамина ничего не ответила.

— Невероятно, — сказал он, мысленно складывая детали этой головоломки. — Когда песок высыпается, время поворачивает вспять, и об этом знает только тот, кто держит Кинжал в руках. — Он поднял глаза — посмотреть, не подтвердит ли она невольно его догадку. — Можно возвращаться во времени, изменять ход событий — и об этом не догадается никто, кроме владельца Кинжала.

Дастан задумался над тем, какие широчайшие возможности предоставляет волшебный Кинжал.

— Насколько далеко можно вернуться назад во времени? — спросил он. — Отвечай, принцесса.

— Ты разрушил мой город, — сердито огрызнулась она. Неужели у этого самодовольного юнца хватило глупости предполагать, что она просто так возьмет и поделится с ним ценнейшими сведениями?

Дастан покачал головой:

— Наша разведка доложила, что вы вооружаете наших врагов.

— Вы поверили вранью персидского лазутчика? — фыркнула Тамина.

Дастан задумался. Единственным доказательством, какое у них имелось, действительно были слова лазутчика. Никто больше не видел того каравана, который он якобы заметил в пустыне. И Тас со своими солдатами до сих пор не нашел в городе ни единой кузницы, где ковалось оружие.

— Мы напали на вас не из-за кузниц с оружием, — медленно произнес он, скорее утверждая, чем спрашивая. — Истинная причина — в Кинжале.

— Умненький ты, — с горечью отозвалась Тамина.

— После битвы Тас попросил меня отдать ему в дар этот Кинжал, — продолжал Дастан, пропустив мимо ушей саркастическое замечание принцессы. — Мне это и в голову не приходило. Всё придумал и устроил он. Это Тас дал мне мантию, убившую отца. Ему не терпелось самому занять трон. С этим Кинжалом он мог бы в решающий момент переломить ход любого сражения. Он стал бы непобедим. — Дастан запнулся, как будто слова застряли у него в горле. — За всем этим стоит Тас.

* * *

Далеко-предалеко от этих мест, в недавно захваченном дворце Аламута, Тас нетерпеливо расхаживал из комнаты в комнату. Из наследного принца он стал полноправным владыкой Персии. На нем был роскошно вышитый царский наряд.

Он только что подписал свой первый указ. Теперь писцы перепишут его сотни раз, а царские почтовые соколы разнесут эти свитки по самым дальним концам необъятного государства Персии. Царский указ будет зачитан на всех рынках и площадях, во всех храмах, во всех городах и селениях.

«Мои верные подданные!

Я разделяю с вами скорбь по поводу безвременной кончины нашего обожаемого властителя. Он пал от руки принца Дастана, и от этого наша боль становится еще сильнее. По этому случаю я удваиваю награду за его голову. Мой вероломный брат предстанет перед лицом правосудия.

Прах царя Шарамана будет предан земле со всеми почестями, подобающими столь славному владыке. Приглашаю всех подданных проводить в последний путь нашего достойного царя. Спите спокойно, жители империи: наша страна по-прежнему находится в руках сильного властелина, и никакие злые силы не потревожат ваш покой».

Так началась эпоха нового властителя.

* * *

В ночное небо взлетели соколы. Молодой царь обернулся к своему телохранителю и отдал ему короткий приказ.

— Арестуйте всех людей Дастана, — велел он. — Бросьте их в самую глубокую темницу, куда не пробивается ни один луч дневного света.