Выбрать главу

— Проклятье! Заживляющие заклинания не действуют! — ругаясь, Лили бросилась к шкафу и стала торопливо переставлять склянки, чтобы добраться до большой бутыли с настройкой растопырника. Откупорив бутыль, Лили принялась прикладывать к спине Снейпа компрессы, пропитанные лекарством. Ожоги начали затягиваться, но очень медленно, и оставляли после себя темные рубцы.

— Ты и так весь в шрамах, — сетовала Лили, — а теперь ещё и эти добавятся…

Снейп, морщась, подставлял Лили спину, одновременно пытаясь с помощью волшебства привести лабораторию в порядок.

— Это зелье очень едкое…

— Дело не в зелье, а в твоих стимуляторах! — сердито ответила Лили. — У них полно побочных эффектов! И в первую очередь — как раз снижение регенеративных способностей организма. Как ты вообще умудрился взорвать котел? Ты сам говорил, что с тобой этого ни разу в жизни не случалось, даже в школе.

— Надо же когда‑то начинать, — попытался отшутиться Снейп, но Лили не была настроена шутить.

— Вот–вот… Снижение внимания и концентрации — это во–вторых. Небось, стал мешать не в ту сторону? — прищурившись, спросила она.

Снейп нехотя кивнул.

— Всё! Это надо прекращать! Тебе необходимо отдохнуть, иначе может случиться что‑нибудь ещё похуже.

— Я не могу прервать исследования, — начал было Снейп, но Лили встала перед ним, уперев руки в боки, и грозно произнесла:

— Или ты сам скажешь об этом Кингсли, или это придется сделать мне!

— О–о–о! — Снейп насмешливо смотрел на неё. — Бабушка Молли могла бы тобой гордиться.

Лили устало вздохнула и села рядом с ним на маленький диванчик, обтянутый кожей слепорога, стоявший в углу кабинета.

— Северус, я серьезно. Нельзя столько работать! Скоро лето, и я хочу уехать куда‑нибудь. В конце концов, у тебя никогда не бывает нормального отпуска.

— Чем тебе плохо здесь? — проворчал Снейп. — Мы же не в Лондоне живем. Здесь лес, озеро, и отличный дом. Что еще нужно?

— Целители говорят, что Альбусу нужен морской воздух, иначе он опять будет болеть всю зиму, — вздохнула Лили, снова смачивая компрессы и прикладывая их к спине мужа. — Да и тебе не помешает сменить обстановку. Если ты останешься здесь, тебя так и будут всё лето дёргать — то в Мунго, то в Министерство, то ещё куда‑нибудь…

— Надеюсь, ты не собираешься тащить меня на какой‑нибудь курорт, чтобы я светил на весь пляж своими шрамами? — возмутился Снейп.

— Нет, такого подвига я от тебя не потребую, — рассмеялась Лили, представив Снейпа, загорающего в окружении вейлоподобных красоток в купальниках. — Но мы вполне могли бы позволить себе снять домик на морском берегу, в каком‑нибудь безлюдном местечке.

— Ладно… — неохотно согласился Снейп. — Делай как знаешь. На лето можно уехать, если ты считаешь, что это так необходимо. Только исследование мне все‑таки придется закончить, — предупредил он. — Но я обещаю, что больше не буду принимать никаких запрещенных зелий.

Лили вздохнула. Впрочем, она была рада тому, что Северус согласился уехать из Хогвартса на лето. Уговорить его сделать что‑то против его желания было очень трудно. Она никогда не пыталась давить на мужа, понимая, что он никому, даже любимой жене, не позволит командовать собой. Но сейчас Лили была уверена, что поступает правильно.

Она сама нашла дом на Корнуэльском побережье, и даже Северус не мог не согласиться с тем, что это был удачный выбор. Дом стоял в уединенном и очень красивом месте, совсем недалеко от моря. Чуть в стороне, за холмом, находился магловский поселок, куда можно было при необходимости прогуляться за продуктами или разными хозяйственными мелочами. Дом этот раньше тоже принадлежал маглам, поэтому камин в нем не был присоединен к каминной сети, и это радовало Лили, которой хотелось максимально ограничить посторонним доступ в их летний домик.

Но больше всего её радовало наличие рядом с домом большого и очень красивого, хотя и изрядно запущенного, сада, с яблонями, розовыми кустами и заросшими травой клумбами, между которыми петляли выложенные известняком дорожки. Рядом с домом её родителей в Годриковом Ущелье был роскошный сад, и около своего дома в Хогвартсе Лили тоже посадила кое–какие деревья и кустарники. Она даже купила себе книгу по садовой магии, но до сих пор не могла всерьез взяться за её изучение, поэтому пока там всё росло естественным путем, то есть очень медленно. Здесь же сад был уже совсем взрослым, и нужно было лишь немного приложить к нему руки, чтобы привести всё в порядок.