Выбрать главу

- То есть, был в море.

- Да.

- Весьма странное условие. Господин Анди, я знаю свои обязанности и поверьте, ни когда не хотел принести в ваш дом неприятности или не дай бог, болезни. Но я вам клянусь, если я базу не найду и не уничтожу, то в праздники обязательно буду в море. Так вы мне скажите, где база?

Анди долго думает.

- Скажу. Километров в 100 на юг от реки Кунене.

- Это на территории Намибии?

- Да там. Там у них подводные лодки и катера.

- Господин Анди, вы мне врете. Мы уже обследовали побережье за границей, углубившись за триста километров до устьев сухих рек. Баз там нет.

- Когда же вы успели?

- Когда я болел.

- Значит меня здорово обманули.

- Все может быть.

Ко мне часто приходят Санди и Дора. Кейси подружилась с ними и быстро нашла общий язык. Оказывается у нее остались ноты известных в Европе опер и оперетт. К сожалению у Кейси нет в доме музыкальных инструментов, но Санди поет без музыкального сопровождения по нотам и меня поражает звук ее голоса, ранее слышанных вещей.

- Талантливая девочка, - говорит мне Кейси. - Ей бы учиться, может в Кептауне или лучше в Европе.

- Попробуй убеди ее отца. Он скрепя сердце разрешил ей здесь заниматься.

- Хоть он и богатый и вкусил цивилизации, но все равно остался дикарем.

Вскоре я стал подниматься, ходить и решил, что пора возвращаться на корабли. Нужно было готовить операцию по уничтожению базы. Тем более, что штормы скоро кончаться.

До праздника осталось десять дней.

В операции участвуют все, кроме одного заболевшего матроса, которого я оставил сторожить баржу. Только успокоились ветра, как мы под вечер снялись и пошли на двух катерах к границе, к проклятому острову. Не дойдя трех километров до острова, мы спустили всех пловцов в воду и пошли к африканскому берегу, чтобы переждать четыре часа, пока пловцы доберутся до лагеря.

Все. Пора. Катера вошли в пролив. Мы идем приглушив работу двигателей, но кажется, что грохот идет по всему побережью. Вот и проход в маленький заливчик. Но тут вспыхивает прожектор и его луч упирается в наш сторожевик.

- Огонь!

Грохот пулеметов и орудий взрывает ночь. Очередь из крупнокалиберного пулемета второго катера разбивает прожектор и сторожевик врывается в залив. Второй катер, по плану, караулит выход из залива. Теперь мы включаем прожектор и тут же луч уперся в рубку мини лодку. Орудия катера в упор садят по лодке снаряды и тут оживает все побережье. Начинают стрелять кусты, деревья, катера.

- Перевести огонь по катерам,- приказывает Рыжов.

Кто-то вскрикивает и пулемет задирает ствол в небо. Я бросаюсь к башенке и вижу неподвижный поникший силуэт матроса. Страшная боль в плече не позволяет вытащить тело. Наконец, с помощью боцмана с трудом выбрасываем матроса из пулеметного гнезда. Боцман садиться в гнездо и опять грохот пулемета сливается с тявканьем орудий и других огневых средств.

Вспыхивает один из катеров противника, осветив неровным светом заливчик и его побережье. Вдруг из под берега выскакивает на воду тень, вот еще одна. Они несутся в пролив и тут их в упор расстреливает наш катер. Первая тень взрывается ярким пламенем, вторая впиливается носом в борт катера, охраняющего проход и застревает там. Крики и мат несутся с той стороны.

Около меня вспыхнула огоньком броня и звоном отдалось в ушах, в туже минуту огоньки и гул металла запрыгали везде.

- Носовое, дайте огня левее. Подавить точку.

Два выстрела всплеском озарили темноту. Мы поливаем нависшие над водой кусты. Грохот везде ужасный. Вдруг вспыхивает огонь, чуть ли не до небес. Стрельба сразу стала затихать. Еще одна вспышка и вскоре побережье узким куском запылало вовсю. Несколько фигур прыгают в воду и пулеметы с катера принялись молотить по черным барахтающимся точкам. В верх пошла зеленая ракета.

- Отходим.

Катер разворачивается и мы подходим к сцепившимся у выхода в залив катерам.

- У вас все в порядке? - кричит Жуков.

- Сейчас, товарищ капитан, оттолкнем эту посудину, - отвечает мичман, командир катера. - Мы захватили пленного.

Катер стал поворачиваться и нос противника выполз из его бока. Мы отходим метров на десять и наши пушки с первого выстрела поджигают неподвижную посудину.

С соседнего катера мичман кричит.

- Мы потеряли ход.

- До города дойдете?

- Конечно, если большой волны не будет.

- Тогда идите до города, не ждите нас, а мы подберем своих.

Своих пришлось ждать долго. С семью ранеными и убитыми к нам пришло десять человек. Вдалеке небо светилось красным пятном земных пожаров.

Сергей долго жал мне руку.

- Ты не представляешь, что мы сделали. Это же для них катастрофа. Теперь уж точно будут только наземные операции.

- Я потерял четверых, четверо ранены. Один катер поврежден, но после праздников, местные предпортовые мастерские обещали отремонтировать его. Действительно, здесь дырку мы заткнули, но поверь, появятся другие.

- Что говорит пленный?

- Этот отряд морских пловцов ВМС ЮАР, существует на острове два года. Задача отряда, проведение диверсий на советских и других судах, сбор разведывательных данных.

- Ты знаешь, что сюда, в связи с событиями на острове Лалу, едет для расследования, командующий?

- Знаю и предвижу бурю.

- За что же?

- За то, что своевременно не предупредил главный штаб в развертывании боевых действий против ЮАР.

- Но Лалу ангольский остров.

- Зато пловцы ЮАРовские.

До праздников осталось три дня.

Адмирал внимательно выслушал мою исповедь.

- На первый раз, я вас прощаю, но если вы еще раз проведете операцию без разрешения центра, считайте вашу карьеру оконченной. Пленного отправить в Луанду с подробным рапортом о прошедшем бое.

* ЧАСТЬ ВТОРАЯ *

Город наполняется чернокожими людьми. Дороги, порт и железнодорожный вокзал заполнены прибывающими. Неописуемые краски одежды, полуобнаженные тела замелькали везде. Целые таборы заполнили и заняли улицы, не позволяя заснуть и отдохнуть местным гражданам от песен, плясок и грохота барабанов.

Я получил от губернатора приглашение на трибуну почетных гостей. Прежде чем уйти на праздник, собрал офицеров.

- Старший лейтенант Малышев, вы остаетесь за старшего. Катера сейчас же вывести за акваторию порта иначе их зажмут к барже прибывающими суденышками и лодками. На баржу никого не пускать. Усилить ее караул.

- Можно мне в город?- спросил лейтенант Гусев.

- Можно. Только без оружия.

На импровизированных мостках, сверху затянутых тентом, сидели почетные гости. В основном, местные уважаемые люди их жены и дети, гости из соседних городов, несколько дипломатических представителей. Рядом со мной очутились Кейси и Розалинда.

- Капитан, можно к вам?

Они бесцеремонно оттесняют какую пару и садятся с двух сторон.

- Знаете сколько здесь придется сидеть, капитан?

- Нет.

- Часов двенадцать.

- Ого. Как вы думаете, мы выдержим?

- Не первый раз. Я уже шестой раз,- похвасталась Розалинда.

- Смотрите, мужчины выстраиваются вдоль улицы. Их равняют старосты,воскликнула Кейси.

- Как же девушки будут выбирать, здесь же тысячи не женатых парней?

- Что ты. У них все это продумано. Старосты еще заранее обговорили сколько девушки возьмут мужчин и из какого племени. Здесь же не простые парни и девушки. Это дочери и сыновья знатных воинов, вождей, шаманов и колдунов. Если бы сюда выпустить всех женихов Африки, то нашего городка не хватило бы, а процедура шла несколько суток. Но смотрите, как они все накрашены. Каждое племя имеет свой цвет.