- Вряд ли от меня будет много толка, мой Король, – засомневалась Софи.
- Ты нужна, и мне лично, и моему Королевству, – безапелляционно заявил он. – На данный момент времени, помимо наших общих дел, тебе предстоит выполнять обязанности главы администрации, то есть Министра Двора Его Величества.
- Но я – женщина! – ахнула Маркиза.
- Не сомневаюсь, что это заметно не только мне, – улыбнулся Ричард. – Что делать, моя дорогая? Новый Король – новые правила... Однако сейчас, в первую очередь, нам следует напрячь мозги, чтобы достойно встретить в столице Маргариту, её свиту и охрану. Их следует ждать завтра к вечеру?
- Преданные Королю душой и телом резервные отряды специального назначения скрытно проконтролируют весь путь Маргариты в столицу. Они же устроят так, чтобы вся её компания вернулась в Роял Стронгхолд в сильно вымотанном состоянии далеко за полночь. Короче говоря, в первые пару часов после возвращения во дворец Марго не поймёт, как изменилась обстановка в столице Королевства, на престол которого она опрометчиво посягала.
К удивлению и радости Софии, ночью она снова оказалась в постели Ричарда. В постели коронованного Властителя государства! И снова Софи изнемогала от королевских ласк, от его разгорающейся страсти...
- Мне хорошо, радостно, сладко с тобой. Чему же ты удивляешься, Соня? – едва отдышавшись, заговорил Ричард. – Если тебе это так необходимо... Когда ты утомишься, я позову кого-то ещё.
- Я не утомлюсь, Король моего сердца! – счастливо улыбнулась София. – Но у тебя должны быть и другие женщины при дворе и в постели. Хотя бы для того, чтобы ты мог сравнить их прелести с моей любовью к тебе, мой долгожданный!
Весь следующий день был посвящён подготовке и осуществлению операции «Марго». Как и обещал Эндрю, Леди Маргарита прибыла в столицу Северного Королевства около двух часов ночи, изрядно вымотанная и раздражённая дорожными происшествиями. Казалось, что погода была не слишком ветреной, но деревья дважды падали на дорогу по пути следования экипажа Маркизы и её эскорта. Одно из деревьев оказалось настолько велико, что стражники убирали его с дороги в течение полутора часов. По прибытии в Роял Стронгхолд, Марго немедленно отправилась в свои дворцовые покои, чтобы наскоро перекусить и отдохнуть. Её сын Каллен уснул в своей комнате, едва добравшись до постели. Приятель и союзник Маргариты Граф Эдвард Горский занял гостевые комнаты, неожиданно для тайных наблюдателей под шумок прихватив с собой девушку, привезённую из графства Шор. Вообще-то, Юстасия – дочь тамошнего Графа Уриена приехала в столицу Королевства по личному приглашению Марго в качестве очередной потенциальной невесты её сынка. Но у Эдварда были свои планы на счёт смазливой блондинки. Впрочем, и Леди Маргарита закрылась в своих покоях не одна, а с братом-близнецом Юстасии по имени Вилф.
Высокородные господа и представить себе не могли, что вся прислуга и охрана, сопровождавшая их в поездке, бесшумно пленена отрядом нового Министра безопасности в течение четверти часа после прибытия в Роял Стронгхолд. Самый радушный приём оказали бывшему заместителю королевского воеводы, а также предавшему друзей Филиппу. Первый был немедленно предан суду воинского трибунала и прилюдно казнён на следующий же день. С Филиппом разбирался Эндрю. Ричард лишь мельком холодно взглянул на предателя, пожал плечами и удалился. Поутру Министр безопасности докладывал Королю: «Мне давно казалось, что наш Филиппок не в себе, но не настолько же... Оказывается, он влюблён в тебя, Ричи! Это не шутка... Филипп надеялся, что Марго позволит ему ухаживать за тобой, следить за твоим ослабленным здоровьем, восстанавливать утраченные функции твоего организма, а ты сполна вознаградишь его за старания. Поверь, я не шучу, Ричард! Маргарита, разумеется, обещала ему всё это с избытком при условии, что он станет точно выполнять её указания... Не знаю, что решишь ты, но, по-моему, Филиппок сошёл с ума от неразделённого чувства. Конечно, ты вправе казнить его за предательство. Но создаётся впечатление, что он не желал тебе ничего дурного и готов стать рабом, лишь бы не потерять возможность находиться рядом с тобой». Ричи плевался и позволил себе грязные ругательства, характерные для прежнего Принца, но это произошло утром. А в третьем часу ночи он бесшумно вошёл в спальню Леди Маргариты.
Не напрасно Марго считалась одной из красивейших женщин Северного Королевства. Одинокая свеча на прикроватной тумбе освещало едва тронутое временем, роскошное тело сорокалетней брюнетки, живописно распластавшееся на постели. В ногах Маргариты приютился юный кудрявый блондин Вилф, припавший губами к низу живота Миледи. Марго закатила глаза от удовольствия и не заметила, как Ричард подошёл к ней вплотную. Насладившись зрелищем, племянник присел на постель рядом с подушкой тётки и крепко ухватил её изумительную грудь. Маргарита сдавленно вскрикнула, распахнула глаза, но увидев Ричарда, не всполошилась, а протяжно застонала. Вероятно, пальцы племянника, выкручивавшие затвердевший сосок, вызвали у женщины не самые болезненные ощущения. «Кажется, ты не торопишься умирать, мой шалунишка, – горячо зашептала она. – Филипп с нетерпением ждёт встречи с тобой, а ты поспешил к любимой тётушке. Это приятно... Не хочешь поменяться местами с малышом из Шора?.. Нет? Тогда поцелуй меня... Снова «нет»? Ты всегда был неисправимым упрямцем, а твоим предкам нравилось ласкать сладкую Маргариту».