Выбрать главу

- Прежде всего, я – твой друг. Если желаешь разрушить все преграды, ещё имеющиеся между нами, не стыдись, рассказывай...

- Да... – Графиня прочистила горло, неожиданно для себя поняла, к чему призывает её этот невообразимый мужчина, и заговорила: – Всё случилось ровно так, как Вы говорили. Лео старательно помогал мне работать над докладом. Он – исполнительный и прилежный секретарь, но крайне вымотался за прошедшие дни ещё и потому, что от всей души желал помочь своему Королю и… Госпоже. А мне перед сном, действительно, приходили в голову разные мысли... Правда, засыпать я стала быстро, но самое удивительное случалось во сне... Невероятно реалистичные сновидения! Они… очень личные, но если Вы готовы выслушать...

- Да, моя милая, – Ричард обнял Шарлиз за плечи. Она слегка прижалась к нему и, отбросив стыдливость в сторону, открыто, без утайки поведала ему о своём сновидении, продолжающимся из ночи в ночь.


«Я пришла в королевский кабинет и услышала Ваши слова: «Сейчас мы направимся туда, где ты, Графиня, наконец, получишь то, чего жаждешь и заслуживаешь». От таинственных ноток в тоне голоса Вашего Величества по моему телу побежали мурашки... Следуя за Вами по коридорам королевского дворца в эффектном красном платье, я почему-то чувствовала себя голой. Как на грех, навстречу попадались приближённые Вашего Величества. Мне казалось, что они смотрят на меня с усмешкой, с осуждением, с жалостью. У входа в помещение, куда, положив руку на талию, меня сопровождал Господин, неприкаянно мялся Леонардо. Его присутствие там оказалось для меня полнейшей неожиданностью, но мой Король спокойно произнёс: «Стой на страже, мой мальчик! Никого не пускай внутрь и жди, когда тебя позовут».

В зале, где таинственную тьму нарушали только несколькими тусклых светильников, я увидела то, чего ожидала. Мне памятна комната для экзекуций в замке бывшего мужа. Она вызывала страх. У моего Короля подобное помещение выглядело куда изящнее, вызывало волнение и, наряду с подступающей паникой, сладостное томление там… внизу. Я повернулась лицом к Вашему Величеству...

- Спрашивай! – грозно произнесли Вы.

- Зачем здесь мой секретарь, Сир?

- Сейчас он охраняет наше общение тет-а-тет, а позднее... Ты сама желала присутствия наблюдателя в те минуты, когда Его Величество надругается над тобой... Или таким человеком непременно должен быть твой бывший муж?

- Нет, – я поняла, что Вы читаете меня, как открытую книгу, задрожала, опустила голову и произнесла слова, с которыми ассоциировалось долгожданное действо: – Пощадите меня, Господин!..»

На следующую ночь я словно увидела продолжение сновидения глазами своего секретаря.

«Лео стоял у дверей в таинственную комнату и прислушивался, страшась пропустить зов Короля. Через некоторое время оттуда стали доносится совсем другие звуки. Леонардо явственно различал стоны и выкрики своей строгой начальницы. Долготерпение оказалось ему не по силам. Через четверть часа юноша огляделся по сторонам, не заметил посторонних лиц и осторожно приоткрыл дверь... То, что увидел Лео в узкую щель, поразило его воображение. Обнажённая Графиня стояла на каменном полу с поднятыми вверх руками, удерживаемыми металлическими цепями. Его Величество стегал плетью тыльную сторону тела прекрасной Госпожи и обзывал её словами, самым невинным из которых было слово «сучка»! «Зачем он так? – мелькало в мыслях юноши. – Подготовленный для Короля доклад оказался столь плох, что Графиня заслужила сурового наказания?! Пусть он наказывает меня, но не мою Госпожу!» Не удержавшись, Леонардо проскользнул в приоткрытую дверь и плотно закрыл её за собой. Открытая взгляду картина не отпускала его ни на миг. На Лео нахлынули противоречивые чувства: он рвался защитить Графиню, мечтал оказаться на её месте и… испытывал восторг от потрясающего зрелища. От переизбытка нахлынувших эмоций Леонардо не сразу понял смысл возгласа Его Величества: «Ты ослушался меня, негодник, и будешь наказан! Раздевайся...» Осознав, что обнаружен и слова Короля обращены к нему, юноша задрожал, как осиновый лист, и принялся стягивать с себя одежду непослушными руками... Через несколько минут, нагой, как и его Госпожа, он оказался прикован цепями в трёх метрах от неё. От первого удара плети Лео лишь вздрогнул, не отрывая взгляда от прекрасной наготы Графини, но затем почувствовал боль... «Пощадите мою чудесную Госпожу, Сир! – выкрикнул Леонардо, получая очередную порцию болезненных ощущений. – Если она в чём-то виновата, накажите меня вместо неё!»