Выбрать главу

- Всеми? – после короткой, но оглушительной паузы спросила Княгиня и вдруг улыбнулась в ответ: – Я расскажу тебе всё, мой повелитель... Но неужели есть люди, серьёзно полагающие, что от тебя что-то можно скрыть?

- Есть такие, – Король обнял её, как свою собственность, а Кончите только этого и хотелось.


За завтраком Ричард ясно прочувствовал, насколько изменилась обстановка в княжеском замке Айрон Тауэр. До странности изменившегося, непривычно тихого Хуана сопровождали дочери. О жене он и не вспоминал. Шарлиз и Леонардо, напротив, выглядели свежими и уверенными в себе. Постоянно державшийся в тени Отец Давид удивлённо оглядывался по сторонам и едва сдерживал усмешку, непозволительную для священника. Только Сэр Эндрю сохранял видимое хладнокровие.

К полудню ожидалось прибытие Герцога с небольшим отрядом под командованием Рыцаря Роберта. Генрих не заставил ждать себе сверх меры. Атмосфера замка удивила нового гостя, но задавать роящиеся в голове вопросы он не торопился. Ричард запросил у Князя парусник с экипажем для морской прогулки и, разумеется, не встретил отказа. Небольшой двухмачтовый бриг ждал Короля у причала в устье реки Жестянки. Прибывшая туда кавалькада всадников, помимо Ричарда, состояла из Генриха, Роберта, Дианы, Хуаниты и Отца Давида. Стоило Королю взойти на борт, бриг немедля поднял паруса и вышел в открытое море.

- Куда мы держим курс, Ваше Величество? – поинтересовался командир экипажа сторожевого корабля.

- Вдоль берега на юг, капитан, – пояснил Ричард и поинтересовался, указывая пальцем на узкую полоску земли на карте: – Сколько времени понадобится, чтобы дойти до того места, где восточное и западное побережье разделяет минимальный отрезок суши?

- Не более двух часов, Ваше Величество, если внезапно не стихнет ветер, – ответил командир корабля Джеффри Симэн.

За время путешествия они разговорились. Короля интересовали особенности мореплавания в местных водах и, особенно, межматерикового сообщения. Сорокапятилетний капитан провёл на море большую часть своей жизни, ему было о чём рассказать. Ричард слушал очень внимательно и задавал толковые вопросы, чем окончательно покорил Джеффри. В свою очередь, бывалый моряк с философским складом ума вызвал симпатию у молодого монарха. Их разговору не решались мешать мужчины из королевской свиты, а попытавшиеся присоединиться к беседе дочери Князя Хуана быстро осознали свою ошибку. Диана завела неспешную богословскую дискуссию с Отцом Давидом. Хуанита развлекала Герцога легкомысленной пикировкой и, как показалось, весьма порадовала его своим обаянием и своеобразным юмором... Бриг вошёл в небольшой залив.

- В этом месте противоположные берега разделяет чуть более километра суши! – воскликнул капитан. – Великолепное место для канала, соединяющего два океана! Увы, никто не в силах проложить судоходное русло в сплошной толще базальта.

- Да-да, здесь канал будет на порядок короче, – в задумчивости произнёс Ричард, с интересом рассматривая отвесный скалистый берег, высотой никак не менее трёхсот пятидесяти метров.

Оторопевший от подобного высказывания Джеффри по просьбе Короля поставил бриг носом к берегу и бросил якорь. «Рисуй, Хуанита! Я знаю, ты умеешь», – указывая рукой на скалы, сказал Ричард подбежавшей к нему девушке. Расположившись рядом с ней на носу корабля, он продолжил внимательно изучать береговую линию, будто пытался найти изъяны в базальтовом массиве. Через четверть часа Король удовлетворённо кивнул, глянул на рисунок Хуаниты и потрепал её по плечу. Словно почувствовав неординарность события, к ним подошёл жрец Солнца, заинтересовался пейзажем, посмотрел в глаза Ричарда и пожал плечами.

- Если гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к горе*, – подмигнул Давиду Король и обратился к Джеффри: – Как только Княжна закончит свой рисунок, ложимся на обратный курс.

- Слушаюсь, Ваше Величество! – взял под козырёк командир корабля.


*Из высказываний героя ближневосточного фольклора Ходжи Насреддина


Смысл их короткого путешествия оставался загадкой для капитана, пока бриг не отошёл от берега на пару кабельтовых. Сначала Джеффри взглянул на Ричарда, переместившегося на корму и обнимавшего за талии Диану и Хуаниту, затем на береговую линию и ахнул. В месте соприкосновения с морской водой скала пошла трещинами. Из трещин посыпались обломки камня... Отец Давид схватился руками за борт судна, а младшая Княжна за новый лист бумаги и карандаш... Получасом позднее место обрушения скрылось из глаз путешественников, но в их памяти и на эскизе Хуаниты запечатлелась невероятная в своей реальности картина: ровным полукругом, радиусом около ста метров, часть скалы обрушилась в море... «Этого не может быть, потому что этого не может быть никогда»**, – бурчал себе под нос капитан брига. Ричарду пришлось приложить серьёзные усилия, чтобы привести его в чувство.