«Принц, — сказала она, — вы знаете, что я люблю вас, и после этих слов я вправе распоряжаться вами. Предсказания моей беды меня пугают; всё, чего я должна бояться, ещё не полностью случилось. Если вы не уверены, что вы мне бесконечно понравились, то мои тревоги могут переубедить вас; в ином случае, я предвижу мою опалу, разрывая с вами. Но, несмотря на мои опасения, я не могу больше. Предоставив мне некоторые знаки вашей преданности, вы опровергнете предсказание. Вы не видели никого, кроме меня, когда вы меня полюбили. Возможно, я вам понравилась благодаря новизне; вас нужно испытать. Поживите на Острове Молодости до тех пор, пока я вас не позову. Отправляйтесь. Я хочу польстить себе, что чем дольше прелестный отдых и путешествие, тем более они огорчают вас.»
Что за предложение для любящего и любимого! С тех пор, как он узнал любовь, он всегда видел ту, что любил, и он никогда не допускал и мысли об её отсутствии. Жить вдали от Флоринды ему казалось так ужасно, что казалось, наступил его последний миг. У него не было сил жаловаться; он не чувствовал текущих слёз. Принцесса, рассудив, что и она не в силах выдержать столько страсти, убежала в покои королевы, сказав своему возлюбленному, что, подчиняясь необходимости разлуки, она заботится о смягчении его боли.
Принц отправился в путь с невиданной покорностью. Он чувствовал себя таким больным на Острове Молодости, что подумал обратиться к врачам, но их никогда не было на острове. Пастушки, шалуны и амуры осыпали его розами. Первый же глоток воздуха Острова Молодости вернул ему здоровье и всё очарование потерянной боли. Принца привели во дворец королевы, окружённый весенними цветами.
Он увидел девушку на жасминовом троне, которая была всё изящество, красота, наивность и радость детства; ей было только четырнадцать лет. Множество амуров резвилось вокруг неё; они собирали цветы апельсинов, осыпали её лепестками, завивали и развивали волнистые кудри, рассыпавшиеся по молодой груди. Вокруг королевы играли подруги, а она бросала им цветы с изумительным изяществом.
Это прелестное зрелище отвлекло принца от чувств к Флоринде. Королева молодости не была замужем. Она хотела, чтобы муж был её ровесником, учтивым и галантным, но не могла такого встретить. Принцу исполнилось уже двадцать четыре года, он был старикашка. Кое-кто из придворных поинтересовался новостями из прошлых веков, но королева начала смотреть на него благосклонно. Век в десять лет, разделявший их, рассеялся благодаря всем удобствам, которыми была наполнена жизнь принца. Королева не забывала ничего, чтобы привлечь его; ни взглядов, ни льстивых слов, ни милых шуточек, смысл которых был очень серьёзен. Всё было использовано и всё было услышано, хотя принц более тонко, чем она, показал, что не обращает на это внимания. Королева объяснилась более открыто, предложив принцу владеть вечно, не разлучаясь ни на минуту, всеми благами острова, всеми удовольствиями, всей её благосклонностью. Принцу было трудно отказаться от того, что она предлагала, и мало-помалу он забывал о Флоринде. Но настало время, когда та заставила его вспомнить, что она всё ещё есть в мире.
Лишь один день не видя принца, Флоринда почувствовала, как ужасно жить без того, кого мы любим; однако она старалась побороть свои чувства. Она уже любила, не видя, но не знала, хотела ли она замуж, не будучи уверенной, будет ли она любимой постоянно. Пятнадцать дней прошло в этих волнениях, и она изнемогла от страха и ревности, а вдобавок и от боли из-за отсутствия возлюбленного. Пришлось принести в жертву представления о любви; она послала за принцем, передав письмо:
— Если Вы страдаете, как я, то как же Вы должны жаловаться! Я не могу терпеть свою боль и Вашу. Я не хочу больше рисковать Вас потерять, желая быть уверенной в Вас. Довольно, Вы достойны вознаграждения за то, что повиновались самым жестоким из всех приказов. Увы! Я не знаю преимуществ строгости, но я чувствую, что Вы можете их не одобрить. Покиньте остров и возвращайтесь. Почему Вы ещё не здесь!
Это письмецо было очень кстати; принц, который в своем одиночестве получил строгое воспитание, ещё не был испорчен пустым досугом и обществом; он полагал, что ему не разрешалось быть непостоянным; и, несмотря на склонность к королеве Молодости, он покинул остров. Но так как он удалялся медленно от столь чарующего места, то прочитал вывешенные вдоль дороги указы. Королева велела доставить ей беглеца живым или мёртвым. В обмен она обещала ту же благосклонность, что прежде сулила и ему.