Губернаторша. Что им надобно?
Тортиколь. Одного зовут кавалер Бамбиньи, а другого принц Рике; один --с севера, другой -- с запада и оба столкнулись в наших воротах, потому что оба скакали сломя голову, чтобы получить руку превосходительной и превосходной вашей дочки Абрикотины.
Губернатор (с восторгом). Руку Абрикотины! Ну что, сударыня, чья правда? Не говорил я вам давеча, что женихи явятся? О, я чрезвычайно дальновидный человек! Женихи фамильные, знатные, богатые, северные, западные, со всех сторон света. Это удивительно! Это историческое происшествие! Абрикотина, друг мой! Готовься! Ты у меня первая красавица! На тебе хотят жениться такие люди...
Абрикотина. Жениться!.. Ах! Как это весело! Папаша, нельзя ли поскорее!
Губернатор. Ты, милая, настоящий ребенок! Прежде надо посмотреть женихов, познакомиться с ними, а потом выбрать.
Два жениха явились вдруг,
Ну ждал ли чуда кто такого?
Теперь из них, мой милый друг,
Ты выбирай себе любого.
Абрикотина.
Нет, мы их этим оскорбим,
И выбирать совсем не надо,
А лучше вы скажите им,
Что я обоим очень рада.
Губернаторша. Прекрасно! Она, пожалуй, и при гостях отпустит такую штуку...
Губернатор. Нет, при гостях ты не говори ни слова -- слышишь ли, не говори при гостях.
Абрикотина (зевая). Что мне и рта не разевать! Губернатор. Не разевай!
Губернаторша. И не зевай, это невежливо. А теперь изволь идти за мной: я велю тебя одеть, как следует губернаторской дочери и богатой невесте.
Губернатор. Да-да, как можно богаче. Побольше жемчугу да бриллиантов! С ног до головы осыпьте ее бриллиантами, я хочу, чтоб чистый их огонь зажег сердца ее женихов и ослепил им глаза.
Абрикотина. Ай да папахен! Голубчик! Красавчик! Я вас расцелую! (Бежит к нему и вдруг ударяет его по лбу.) Муха! Как я рада! Как это мило! Я выйду замуж! Я выйду замуж! (Прыгая и ударяя в ладоши.) Смотрите ж, хорошенько меня оденьте, слышите ли!
Меня оденут на показ,
С меня сводить не будут глаз,
Ах, на день, кажется, сто раз
Я б замуж вышла для проказ.
Губернатор.
Но будь разумна и к тому же
Веди себя ты поскромней!
Абрикотина.
Я поведу себя не хуже
Любезной маменьки моей!
Меня оденут напоказ,
С меня сводить не будут глаз.
Ах, я невестой быть на час
Желала б, кажется, сто раз!
Губернаторша.
Ее оденут напоказ
С нее сводить не будут глаз,
А то, пожалуй, нам проказ
Она наделает тотчас.
Губернатор.
Наряды, золото, алмаз
Ее украсят для всех глаз,
И будет от таких прикрас
Она умнее во сто раз.
Губернаторша. Ну, ну! Ступай же! Ступай скорее в свою комнату.
Абрикотина. Иду, и так иду! Ну, что вы толкаетесь? (Прыгая и распевая.) Я выйду замуж! Я выйду замуж! (Уходит.)
Явление IV
Губернатор и Тортиколь.
Губернатор. Ну, чиновник особых поручений, что скажете?
Тортиколь. Ничего особенного, ваше превосходительство. Я имел счастье доложить, что приехали двое женихов: кавалер Бамбиньи и принц Рике. Которого из двух изволите сперва принять?
Губернатор. Прими того, в котором больше нетерпения.
Тортиколь. Мудрено, ваше превосходительство, они оба чрезвычайно нетерпеливы...