Выбрать главу

— Я вижу птицу, попробую ее подстрелить, хорошо? — спросил он.

— Давай, — ответил Лис. Хотя Вэн и считал лук оружием малопригодным для боя, это ничуть не мешало ему быть отличным стрелком.

Чужеземец натянул тетиву. Джерин подал ему стрелу. Великан спрыгнул с колесницы и стал подкрадываться к дрофе, двигаясь совершенно бесшумно. Словно длиннозуб, вышедший на охоту. Дрофа копалась у себя под крылом, выискивая клещей. Вэн подобрался к ней шагов на двадцать и замер. Затем он отпустил тетиву, послав в полет стрелу.

Та угодила чуть ниже того места, где птица щипала перья. Дрофа удивленно вскрикнула и попыталась взлететь, но упала со своего шестка прямо в ров, который так и не защитил от врага крепость. Вэн полез доставать добычу. Он появился, держа птицу за ноги и широко улыбаясь.

— Хороший выстрел, — похвалил его Джерин, довольный тем, что охота оказалось такой удачной и, главное, быстрой. — Кровь для призраков и ужин для нас.

— Именно этого я и хотел, — отозвался Вэн.

Довольно скоро закат заставил путников остановиться. Джерин и Вэн вылезли из колесницы и, один с мечом, а другой с копьем, начали осторожно прочесывать лес по обеим сторонам от дороги, пока Джерин не наткнулся на небольшую поляну, хорошо скрытую за деревьями. Он поспешил обратно на грязную дорогу и свистнул, оповещая Вэна о том, что нашел то, что нужно.

— Ты обнаружил местечко, где мы сможем укрыться от любопытных глаз, да? — спросил чужеземец, ловко протиснувшись между двумя дубками. Несмотря на грузную фигуру, великан передвигался так тихо, что Джерин услышал его только тогда, когда он заговорил.

— Точно. На собственных землях я не очень-то боюсь разводить костер там, где его легко заметить. Но здесь огонь может привлечь беглых крепостных, бандитов и боги ведают кого еще. Зачем рисковать? — Лис повернулся к Раффо. — Распряги лошадей. Их мы тоже отведем на опушку. Лес в том направлении не слишком густой.

— Йо, лорд Джерин.

Раффо выпряг животных, и они с Лисом повели их через заросли, чтобы затем привязать где-нибудь. Вскоре к ним присоединился и Вэн.

— Я оттащил колесницу с дороги в кусты, — сообщил он. — Теперь она будет не так заметна.

— Отлично, — кивнул Джерин. — Теперь мы знаем, что, если одна из лошадей вдруг захромает, всегда можно припрячь к оглобле тебя. А лошадь посадить в колесницу на твое место.

— Благодарю, капитан, — мрачно сказал Вэн. — Всегда приятно сознавать, что хозяин заботится о благополучии тех, кто ему верно служит.

Ожидавший гораздо более резкого ответа Джерин озадаченно покачал головой, потом выкопал ямку для крови подстреленной Вэном дрофы. Выжав из птицы все, что было возможно, он нахмурился.

— Надеюсь, этого будет достаточно. Лучше нам развести огонь побольше, чтобы спать без кошмаров.

После захода солнца призраки благодарно забормотали, лакомясь предложенным угощением. Однако они расправились с ним быстрей, чем надеялся Лис. Напоминая людей, вставших из-за стола полуголодными, духи с неожиданной храбростью попытались, преодолевая свет и жар костра, получить толику жизненной энергии от нарезанных кусков птицы, которые Джерин, Вэн и Раффо жарили над огнем.

Первая вахта досталась Джерину. Разбудив Раффо для следующего караула, он почти мгновенно уснул, однако сны его были ужасны. Северный край заполонили чудовища, а люди отчаянно и, казалось, практически безуспешно пытались с ними бороться. Сначала, в одно из пограничных мгновений между грезами и явью, он решил, будто вернулся в ночь оборотней. Но вскоре понял, что ошибается. Чудовища были гораздо более страшными, чем дикие звери, все-таки сохранявшие что-то человеческое в своих мозгах.

Когда Вэн растолкал его на рассвете, он поднялся с такой готовностью, что чужеземец бросил на него удивленный взгляд.

— Обычно ты не так радуешься наступлению утра.

— Плохой сон, — пробурчал Джерин, просовывая ногу в сандалию.

— Йо, у меня тоже. — Вэн потряс головой. — Всякие жуткие существа, бегающие повсюду. Боги, наверное, захотели вызвать у меня расстройство желудка, раз показали мне таких чудищ во сне.

Лис застыл с ремешками в руках.

— Очень похоже на мой собственный сон, — медленно произнес он.

— И на мой, — сказал Раффо, — Я бы предпочел провести больше времени в карауле, чем под одеялом, а от меня такое редко можно услышать.

Они обсудили это за завтраком: каждый пересказал, что видел во сне. Насколько Джерин мог судить, видения были у всех одинаковыми.

— Не нравится мне это, — сказал он. — Ничего хорошего в этом предзнаменовании нет.

Он сложил пальцы в комбинацию, отгоняющую несчастье. Она обычно хорошо отводила мелкие неприятности. Однако, какие бы неприятности их ни ожидали на этот раз, он боялся, что они будут очень серьезными. Хотя с исчезновением Дарена они уже стали серьезными. Но он все равно сложил пальцы, как человек, не имеющий дома ни крошки съестного и потому предлагающий соседу стакан воды. То немногое, на что он в данный момент способен.

— Если это предзнаменование, — сказал Вэн, — то ничего не изменишь, что бы оно ни означало. Так или иначе, мы все преодолеем.

Он схватил свое копье и сделал неожиданный резкий выпад, словно отбивая чей-то наскок.

Как бы Лису хотелось чувствовать себя таким же уверенным! Для Вэна не существовало ничего, что он не мог бы преодолеть с помощью своих мускулов и отваги. Это относилось даже к ночи оборотней. Джерин гораздо меньше полагался на собственную силу.

— Давайте собираться в дорогу, — сказал он.

В тот день на пути им встретились еще пара почти заброшенных деревень и одна разрушенная крепость. А около полудня Лис заметил на одном из холмов вдали какое-то строение, не совсем похожее на крепость, но гораздо более укрепленное и сложное, чем обыкновенные жилища крестьян. Раффо тоже его увидел и нахмурился.

— Если это не разбойничье гнездо, тогда я — кочевник Шанды.

— Да, это действительно так, и на совершенно открытом месте. — Джерин сплюнул в дорожную грязь, показывая, что он об этом думает. — Когда бандиты выставляют свои дома напоказ, словно бароны, все обычно летит к чертям.

— А кем, по-твоему, были первые бароны? — спросил Вэн. — Разбогатевшими бандитами, скорее всего. По крайней мере, так было в большинстве стран.

— Ты что, оскорбляешь моих предков? — поинтересовался Джерин. — Если бы я не знал, что ты, скорее всего, прав, я бы разозлился. Но как бы там ни было, в один прекрасный день мы придем сюда и сожжем пристанище этих разбойников, пока они не превратились в баронов.

— Мы приближаемся к землям Адиатануса, — сказал Раффо, — Ему это может не понравиться.

— Йо, возможно, он хочет использовать этих негодяев, кто бы они ни были, в качестве распорки между мной и собой, — согласился Джерин. — Однако это вовсе не означает, что так все и будет.

Солнце уже проделало больше половины пути по небу, когда колесница прогромыхала мимо нового пограничного камня, лежавшего на краю дороги. На валуне были высечены не элабонские узоры или буквы, а свастика и спирали, почитаемые трокмуа. На самой дороге стояли двое рыжеусых северян, один с копьем, другой с мечом. Тот, что держал копье, выкрикнул на беглом элабонском:

— Кто вы, въезжающие на земли великого вождя Адиатануса?

— Я могу быть кем угодно. Меня зовут Джерин Лис, — отвечал Джерин. — Проезжал ли здесь вассал Адиатануса Дивисьякус?

— Проезжал. — Стражник взглянул на Джерина скорее с любопытством, чем враждебно. — И мне кажется странным, Лис, что ты решился его преследовать. Неужели ты передумал, хм, насчет того предложения, которое Дивисьякус должен был с тобой обсудить?

— Нет, — ответил Джерин, отчего оба трокмэ нахмурились. — Но я вовсе не собираюсь воевать ни с Адиатанусом, ни с его подданными. Между нами по-прежнему мир, верно? — И он потянулся за бронзовым топором, прикрепленным к боковому бортику колесницы. Вэн же взвешивал в руке копье, не то что бы враждебно, а так, задумчиво, будто прикидывая, каков его вес.