Выбрать главу

Принц де Линь. Послание (окончательный вариант)

В отчизне вашей никому не внове, Княгиня, что ваш род известен сотни лет. Вольтер, Фернейский принц, любитель родословий, В глубокой древности его открывши след, Вам предков отыскал. Теряете вы мало: Законнорожденных в начале рода нет. Конечно, дабы избежать скандала И соблюсти божественный завет, Платон архиепископ это дело Уладил бы, покрыл влюбленных грех, Свершив обряд, как церковь повелела. Овидий молодой пленял стихами всех, На меланхолию тогда явилась мода. Близ Понта ярого, средь чуждого народа Той, что звалась, как вы, он был обворожен. Она стихи его певала. Ублажен, Он Юлию забыл другой любви в угоду И тезку вашу без труда прельстил. Гораций и Марон ожили в том, кто был Познаний кладезь, гармоничный гений. И вот настал черед и вашего рожденья. Наследникам своим он лютню передал, Любезность, грацию и сладость песнопений. Но географию изъял из обученья. Ведь Кация гора не там, где Геликон. А Зинаида та, что вам без завещанья Оставила талант, и вкус, и обаянье, Потом по-прежнему возделывала склон, Откуда видела теченье Борисфена, Далекий чей исток зовется Иппокрена. Так мы спокойною любуемся Невой, Что в чудной Ладоге берет источник свой. Вольтер был болтуном. Того нет и в помине, Чтоб я осведомил, любезная княгиня, Толпу, которая других судить не прочь, О том, что не блюла себя Эрика[190] дочь.

Князь Григорий Семенович Волконский (1742–1824)

Генерал-поручик (1780), генерал-аншеф (1794), генерал от кавалерии (1805), оренбургский военный губернатор (1803–1817), член Государственного совета (1817). Женился на княжне А. Н. Репниной. Участвовал в двух войнах против Турции. Командовал дивизией в армии Румянцева, затем состоял под началом Потемкина, потом командовал корпусом в армии своего тестя Н. В. Репнина. За победу при Мачине (1791) был награжден орденом Св. Георгия IІ степени.

В письме, составленном по приказу фельдмаршала Румянцева, преувеличенная вежливость и лесть подчеркивают решительный отказ.

Г. С. Волконский принцу де Линю, Цецора[191], 14(25) ноября 1788 г.[192]

В лагере в Цецоре, 14 ноября

Вы хотите, любезный принц, чтобы я выдал секрет господина маршала; не зная его, пришлось выдать Ваш: пришлось вручить очаровательное письмо, кое я имел честь получить от Вашего Высочества. Вот собственные слова Его Превосходительства:

Если бы все соответствовало моим желаниям, я бы ускорил отъезд в Яссы, дабы скорее и лучше насладиться удовольствием, всегда для меня новым, видеть принца; однако только что полученные донесения отдаляют вожделенный миг; и поелику я не могу точно назвать конечный срок пребывания моего в лагере, я был бы бесконечно рад лично засвидетельствовать мои сожаления Его Высочеству, если бы не боялся подвергнуть опасности его драгоценное здоровье.

Я совершил бы великий грех, любезный принц, если бы не думал постоянно про себя о продлении дней жизни нашего героя, покровителя и благодетеля — из уважения, почитания, личной преданности, благодарности. Однако я бы упал в глазах его, признавшись ему в том.

Вы знаете, любезный принц, и все знают, что самолюбие — жертва, которую ценят менее всего; что даже осмелиться нельзя напомнить ему обо всем, что он делает всякий день для родины, на благо армии и всех нас, гордых тем, что служим под его началом.

Если я дурно справился с поручением, которое имел честь получить от Вас, простите меня, любезный принц, извините меня. Но я искренне ценю доверие Ваше и память обо мне. Я исполнен искренним восхищением достоинствами Вашими, ставящими Вас превыше всех, глубокой привязанностью, что Вы так легко пробуждаете, и совершеннейшим почтением, с которым я имею честь пребывать, и прочая.

вернуться

190

Это ведь то же, что Рюрик? Если нет, то последнюю строку читайте так: «О том, что Рюрика была нестрогой дочь» (прим. принца де Линя).

вернуться

191

Деревня около г. Яссы. Современное название Цуцора.

вернуться

192

АВПРИ. Ф. 89 (Сношения с Турцией). Оп. 1. Ед. хр. 2042. Л. 12 об. — 13. Копия в бумагах П. А. Румянцева.