Выбрать главу

Принц полетел в столицу Речного королевства - Авен. Король Эдгар говорил правду: его дом был в осаде. Но он не мог не заглянуть к родителям.

Король и королева были безутешны и подавлены. Впервые он увидел такое, впервые увидел, как его мать плачет. И он почувствовал, как защемило сердце... Принц не выдержал, влетел в открытое окно, сел на плечо к отцу и застрекотал:

- Матушка! Отец!

Король замер.

- Меня заколдовали! Я снова стану человеком, если сниму заклятье! Есть еще одна говорящая сорока - это Артур. Берегитесь его! Он во главе захватчиков!

- Лиам?! - Мойра осторожно погладила его черные с радужным отливом перышки. Принц вспорхнул, прокричал: "Я вернусь!", и вылетел в окно. Родители теперь знают, что он жив. Но видеть его таким...

Он уже был недалеко от хутора Лиа, как заметил на земле побоище. Небольшой отряд солдат сразился с черными всадниками. Впрочем, от отряда остался один капитан Каннингем - его обступили четыре уцелевших врага. Силы Каннингема были на исходе и отчаянье в его слабеющих движениях поразили Лиама. Ведь он еще не видел такого сражения. Но уже понял чем все закончится... Когда-то няня рассказывала ему сказки о героях, спасавших принцесс, выходивших в одиночку на целое войско. Его отец тоже таких героев уважал. Каннингем тоже вернулся с прошлой войны героем. Чем он отличился, Лиам не знал. Его это мало интересовало тогда... Но сейчас...

- Выходит, я веду себя как трус. - подумал он вслух. - Мне никто бы этого не сказал, но я веду себя как трус! Это Каннингем герой, а я - нет!

Мысли обожгли Лиама. Он понял и почувствовал нечто новое и... с громким стрекотом ринулся на помощь капитану. Он царапал глаза врагам, бил крыльями их лица. Опомнился лишь когда все четверо пали, сраженные воином.

Капитан устало упал на колени. Он тяжело дышал и опирался на окровавленный меч. Сорока приземлился перед ним.

- Ты вовремя, птица. Ты ведь не та сорока, которая привела врагов? Иначе не помог бы.

- То принц Артур, Каннингем. - ответил Лиам.

Капитан подскочил:

- У меня, наверное, бред, раз сорока заговорила.

- Не бред, капитан. Узнаешь меня? Я пытался заговорить с тобой в деревне, пытался сесть тебе на плечо.

- Тогда с чего ты решил, что плохая сорока - принц Артур?

- Потому что фея Грей превратила его в сороку на моих глазах. Угадай, кто тогда я сам.

- Или это бред и меня здорово приложило, или ты - сам принц...

- Лиам. - закончил за него сорока. - Зови меня пока Чипом. Никому знать не стоит, кто я. Да и стыдно мне ...

- Плохо же я вас искал, ваше высочество. - горько усмехнулся Каннингем.

- Чип. Просто Чип. - поправил его принц. - Я облечу поле - вдруг есть выжившие.

Мертвецы пугали Чипа. Он не думал, что все может выглядеть так: молодые парни, не старше его, стеклянными глазами смотрели в даль... На лицах застыли страх, боль, ярость... Они больше не поднимутся - для них это конец... Принца начало мутить.

Капитан, шатаясь обошел своих людей. Отряда у него больше не было.

- Я отправлюсь в столицу. - решил он.

- Только что оттуда. Она в осаде. Ты просто попадешь в лапы к врагам. Лучше идти на лесной хутор к кузнецу Лиа. Ты, наверное, здорово устал. А я расскажу все, что узнал, пока был в столице Закатного королевства.

Капитан удивленно ухмыльнулся, поймал коня, кряхтя взобрался в седло и направился следом за сорокой. По дороге Лиам рассказал обо всем услышанном и увиденном.

Их появление переполошило весь хутор. Две чудом уцелевшие собаки залаяли, учуяв запах крови на одежде Каннингема. Лиам обрадовался, увидев Лиа. Голова её была перевязана, но на руках и лице чернела сажа. Он, радостно застрекотав, сел девушке на плечо.

- Где же ты пропадал, проказник? - погладила она белые перышки. - Спас меня и улетел.

Капитан, тем временем, слез с коня.

- Где же ваши солдаты? Как обыскивать - так храбрецы, а как защищать - так и след простыл! - возмущалась старостиха.

- Полегли мои солдаты. - хрипло ответил капитан и рухнул на землю, едва сделав шаг.

Под охи и ахи перепуганных женщин его занесли в уцелевшую землянку. Лиа и старостиха сняли с Каннигема плащ и изрубленную броню. Лиаму снова стало стыдно - он даже не спросил, ранен ли капитан. Оказывается, воин истекал кровью, но терпел.

- Все будет хорошо. - Лиа быстро закончила с перевязкой. - Раны не опасные, но он очень устал. Чип, побудь с ним, пока я подлатаю доспехи.

Лиам послушно пискнул.

За раненым капитаном присматривали все женщины хутора. Но Лиам не оставлял его ни на миг. Воин беспокойно проспал до полудня следующего дня и проснулся голодным. Старостиха не пожалела уцелевшей курицы и накормила его ароматным бульоном.

- А где мои оружие и броня? - спохватился капитан, расправившись с едой.

- Здесь, сэр. - Лиа появилась на пороге с большим свертком и мечом. - Я, как могла привела их в порядок. Только оружие раньше не ковала никогда. Так что подправила зазубрины, наточила, а броню залатала. Еще послужит.

- Спасибо, девочка. - Каннингем был тронут. - Значит, в вашей деревне тоже всех детей похитили?

- Всех. И моих брата с сестрой.

- Их держат в Гариме. Чип был там, видел. Но я не представляю себе, как вызволить детей. Тем более, наша столица в осаде. Войска разбиты... - капитан тяжело вздохнул. - Если замок падет, мои сыновья тоже отправятся в башню колдуна Годрика.

- Значит нужно остановить Годрика в первую очередь. До полнолуния осталось мало времени. - подал голос Лиам.

Старостиха с перепугу едва не упала с табурета и стрелой выбежала наружу.

- Ты умеешь говорить? - удивилась Лиа. - Значит мне тогда не показалось?

- Не показалось. Как, ты думаешь, Каннингем узнал от меня о твоих брате и сестре? И о маге Годрике?

- Ну хорошо, проберемся мы в башню, убьем Годрика, освободим детей, а дальше? Как уйти из Закатного королевства? С толпой малышей? Я один не справлюсь с городской стражей. - возразил капитан. - Нужно собрать всех выживших солдат в стране и снять осаду. Да, много людей не набрать, но это хоть что-то. Если получится - пойдем армией в Закатное.

- А потом Годрик получит силу и испепелит все войско. Магию нельзя недооценивать. - не соглашался Лиам.

- Я пойду освобождать детей. - решила Лиа. - Даже без вас. У меня больше никого нет. Мне терять нечего. Годрик отведает моего молота, а вы пока снимайте осаду.

- Я с тобой. - Лиам уселся ей на плечо. - Что-нибудь придумаем.

- Замечательно: девочка и сорока против целого гарнизона и мага. Сильно же тебя приложили по голове, Лиа. - усмехнулся Каннингем. - Может ты и покрепче своих подруг, но пробираться в охраняемый замок - не серпы ковать. И от молота твоего проку мало будет.

- Есть у меня одна мысль! - встрепенулся Лиам. - Не уверен, что получится, но я попробую. - и вылетел из землянки.

Сорока спрятался от всех в лесу и звал:

- Грей! Пожалуйста появись! Нам нужна твоя помощь! Грей! Если ты добрая фея, то почему не помогаешь людям?! Грей!