Фея явилась из серебряного сияния.
- Ты звал меня... Но я не смогу снять заклятье. Оно уйдет само, когда ты выполнишь условие...
- Да не обо мне сейчас речь. - перебил её Лиам. - Ты же видишь: на королевство напали. Детей похищают и свозят в башню колдуна Годрика. И уже много людей погибло. Почему же ты бездействуешь?
- Я не могу проникнуть в башню Годрика. Его чары сильнее моих. И войско тоже зачаровано. Я бессильна.
- А ты знаешь, что во главе их Артур?
- Знаю... Он выбрал неверный путь.
- Годрик может снять твои чары?
- Он сильнее меня. Может. Но цену ты видел.
Лиам задумался.
- Если ты не можешь проникнуть в башню, то сможем мы. Но как выйти из неё и уйти домой с детьми, если против нас целый гарнизон? Без магии не обойтись.
- Я смогу вас перенести. Потребуется много сил, но я должна справиться. Позовешь меня, как одолеешь Годрика. - И Грей исчезла.
Лиам рассказал Каннингему о разговоре в лесу.
- Я бы на такое не рассчитывал. - засомневался капитан. - эта фея уже натворила дел. Довоспитывала до войны.
- Но другого решения я не вижу. - убеждал его Лиам.
- Не нравится мне твое знакомство с феей, Чип. - покачала головой Лиа. - Вы оба что-то скрываете от меня. Уж не принца ли Лама она в тебя превратила? Его вы искали здесь, капитан. И говорящая сорока, призывающая фей, оказалась тоже здесь.
- Это государственная тайна, девочка. Помалкивай о том, что слышала. - строго ответил Каннингем.
- Второй принц тоже стал сорокой?
- Да. И он возглавляет наших врагов.
- Значит Чип приведет меня к Эрику и Элле. - решила девушка. - Я рискнуть готова.
- Я с вами. - сдался Каннингем. - Защищать его... - он перешел на шепот, - высочество - моя обязанность.
- Вам бы еще подлечиться. - заметила Лиа.
- Тебе тоже, девочка. А мне не по чину отлеживаться с парой царапин, когда все мои бойцы кормят воронов...
Они вышли ночью. Лиа сковала себе простенький тесак, а капитан немного научил её им пользоваться. В деревню прибежали еще две лошади без седоков. Так что и воин и девушка путешествовали верхом. Лиам вылетал на разведку и осматривал дорогу. Именно благодаря ему герои без приключений добрались до Закатного королевства.
В один из вылетов принц нашел конвой с детьми, двигавшийся в столицу. А из разговоров вражеских солдат удалось узнать, что осада Авена продолжается, замок держится.
В закатных землях войск почти не было. Но и еды раздобыть было негде. Припасов, взятых в дорогу оказалось маловато. А еще пришлось старательно прятаться от людей, хотя Каннингем и избавился от части брони, оставшись лишь в кольчуге, поверх которой набросил крестьянский кафтан. Осанка и суровое, породистое лицо, все равно выдавали в нем офицера. Лиаму пришлось тщательнее выбирать дорогу и воровать съестное для себя и своих спутников. Теперь простое зерно или кусок солонины казались ему изысканейшим блюдом. Спал он на руках у Лиа - так было теплее. Хотя девушка теперь стеснялась его и больше не гладила ласково перья.
В окрестностях Гарима пришлось спешиться и спрятать лошадей. До полнолуния оставалась лишь ночь. Лиам летал в замок на разведку три раза. А потом клювом на земле чертил Каннингему планы крепости, города, башни.
Ворота города были открыты весь день. Королю некого было опасаться, стража никого не обыскивала и не особо внимательно рассматривала въезжающих. Лиа раздобыла корзинку и наполнила её яблоками, Каннингем тщательно спрятал в одежде оружие, вымазал лицо и руки красноватой глиной, но отпущенная для маскировки недельная щетина делала его похожим скорее на разбойника, чем на крестьянина. Помогла широкополая соломенная шляпа, а Лиа научила капитана сутулиться, ведь к его годам тяжелый труд успевал порядком согнуть крестьянские спины.
С толпой спешащих на ярмарку селян они без приключений миновали ворота. Теперь оставалось зайти в башню Годрика.
- Надо, как стемнеет, подкараулить парочку стражников в закоулке и переодеться. - предложила Лиа.
- Рискованно, но может получиться. - согласился капитан.
Когда полная луна взошла над городом, Лиам вернулся из разведки.
- Скоро у башни смена караула. - сообщил сорока. - Пароль - "заячье рагу". Смена - два человека. Видите сарайчик? Я туда заманю сменщиков, а вы спрячетесь и... ну сами знаете.
Так и сделали. Сорока прыгнул на солдата, и стащил кинжал. Улетать с железякой было очень тяжело, и Лиам едва не упал пару раз. Но до сарая дотянул. С криками и руганью солдаты гнались за ним, несколько камней пролетело совсем рядом. Принц бросился в спасительную темноту сарая. А Каннингем и Лиа быстро разделались со стражниками. Девушка облачилась в трофеи, пока капитан связывал пленников, спрятала волосы под шлем и теперь казалась бравым юным воином, правда штаны сразу треснули на её широких бедрах. Лиам деликатно отвернулся, пока она переодевалась.
- Капитан, я до сих пор не знаю вашего имени. - заметил принц.
- А вам интересно?
- Вы рискуете за меня жизнью.
- Не только за вас... Колин. Меня так зовут.
Два воина городской стражи уверенно подошли к башне, назвали пароль и прошли внутрь.
- А где Ганс и Джо? - удивился страший караула. - Вы что, новенькие?
- Ушли в Речное королевство. - ответил ему боец постарше с густой щетиной. - а мы с Робби только оттуда. Привели добычу. Ну и попросились остаться. Малыш уже заработал вилами по макушке, да и мне перепало. Здесь поспокойнее будет, здоровье поправим.
- Пронырливый ты парень. Ну да, здесь спокойно. Только не спите. - И солдаты ушли.
- Он не поверил нам. - прошептал капитан. - где сорока? Нужно торопиться.
Лиам влетел в окно.
- Детей уже ведут на крышу!
Они побежали по лестнице наверх. Чип бросился на замыкающих стражников, Лиа и Колин обнажили мечи и бросились в бой. Более опытный капитан быстро уложил двоих, третий не выдержал тяжелой руки девушки.
- Лиа! - Радостно крикнул из толпы Эрик.
- Тише, иначе придут другие стражники! - предупредила она. - Мы вас спасем, но, сперва, одолеем Годрика. Спускайтесь вниз! Ждите нас на втором этаже.
- Лиа! Остаешься с детьми. - приказал Каннингем.
Дети побежали вниз, а четверо стражников гнались за ними. Капитан бросился в бой. Лиам вспорхнул и полетел наверх.
На крыше башни, в самом центре необычного, нарисованного чем-то подозрительно похожим на кровь, узора, искрился огненный шар. Годрик возвышался над ним и читал заклинание. На его плече сидел Артур.
- Стража! Заводите детей! - приказал колдун.
- Стражи не будет! - прострекотал Лиам и бросился на колдуна. Но его перехватил Артур. Они сцепились в схватке. Клюв закатного принца больно бил Лиама, но и он отвечал достойно. Перья летели во все стороны. Наконец Лиам ухватил Артура за крыло и что было силы бросил о стену. Закатный принц беспомощно запрыгал, не в силах взлететь.
- О, Лиам! - усмехнулся колдун. - Ты пришел, чтобы я расколдовал тебя?
- Я пришел спасти детей!
- Ну зачем же? Я могу тебя сделать человеком. Всего одним заклинанием.