Выбрать главу

Действительно, беседа графа и синьора Фиески продолжалась уже больше часа. Эльма начала беспокоиться. Не поубивали ли они там друг друга?

За каменным спокойствием Кристофа скрывается вспыльчивая натура, что уж говорить об итальянце!

Эльме было не по себе. Даже когда она напрямую призналась Кристофу в любви, он ничего не сказал ей в ответ. Просто выслушал. Просто принял данный факт. А ей так хотелось услышать от него хоть что-нибудь, даже опровержение, чтобы можно было жить дальше в определенности! Но он не счел нужным уделять внимание вопросу любви. Конечно, для него это неважно. А может, невеста по расчету у него все-таки есть. Или по любви. Где-нибудь в Вене. Ведь он там провел много времени.

Эльма тяжело вздохнула. Интересно, если невеста есть, почему Экберт не предупредил гостью, к которой начал относиться с симпатией? Бережет ее чувства или не считает увлечение хозяина чем-то серьезным?

Тренькнул звонок, и Экберт вскочил.

— Меня зовут в кабинет. Наверное, и вам нужно пойти, госпожа Эльма.

— Да, идем. Судя по всему, они закончили.

Эльма оказалась права: ее появление оба мужчины восприняли без удивления. Она вопросительно взглянула сначала на Кристофа, затем на отца, однако оба сохраняли нейтральное выражение лиц.

— Идем. — Лино подошел к дочери. — Мы уезжаем.

— А что…

— Я тебе все объясню в машине, — непререкаемым тоном сказал отец.

— Кристоф! — Эльма возмущенно посмотрела на него, но он лишь покачал головой.

— Отец тебе все расскажет, Эльма. А я позвоню позже.

Ничего не понимающая Эльма позволила отцу вывести себя из кабинета. Она даже с Кристофом не успела попрощаться: он начал отдавать какие-то указания Экберту. Дверь закрылась, отсекая все оставшиеся в кабинете тайны.

— Папа…

— Идем.

В молчании они спустились по лестнице, пересекли двор и вышли из замка. На пятачке перед ним стоял лишь "гетц" Эльмы.

— Я приехал на такси, — объяснил Лино. — Решил, что обратно в офис меня может подбросить и собственная дочь.

— Не знаю, стоит ли это делать, раз ты такой таинственный, — задумчиво произнесла Эльма.

— Ты же не бросишь старика отца стоять на этой скале, продуваемой холодными ветрами! — Лино открыл дверцу машины и уселся на пассажирское сиденье. — Поехали, Эльма. Я бросил офис в разгар рабочего дня, и у меня сегодня еще две встречи.

Эльма села за руль, и машина бодро покатила по дороге.

— Ты мне что-нибудь объяснишь, папа?

— Немного, совсем немного, — заявил Лино. — Я хотел бы попросить тебя, чтобы ты не добивалась ответов пару дней — ни от меня, ни от графа. Дай ему время.

— Время на что?!

— На то, чтобы решить его проблемы.

— И ты туда же! — саркастически воскликнула Эльма. — Он и тебя убедил, что справится сам.

— Да. В данном случае да, — резко сказал Лино. — А тебе следовало бы больше доверять ему. Он не слабак, этот Кристоф фон Адлертрененштайн. Поколения кровожадных рыцарей в родословной — это отличная наследственность. Не считай его более беспомощным, чем он есть на самом деле.

И, так как ошеломленная Эльма молчала, отец продолжил говорить:

— Есть вещи, с которыми мужчина должен справляться сам. Конечно, не нужно доходить в этом до фанатизма. Похоже, тебе удалось его в этом убедить. Но дракона рыцарь побеждает в одиночку, иначе он теряет свою честь. Я это понимаю, и граф это понимает. Тебе придется это принять, хотя вижу, что не нравится.

— Эти мужчины, — пробормотала Эльма.

— Что ты хочешь сказать этой фразой? Что ты не принимаешь такого поведения?

— Нет, что оно весьма типично. А еще — что два мужчины всегда могут сговориться!

Лино усмехнулся.

— Ты же именно этого хотела — чтобы мы с ним нашли общий язык.

— И, похоже, это получилось даже лучше, чем я предполагала! — Эльма покосилась на отца. — Ну и… как он тебе, папа?

— Подходит, — туманно выразился Лино. — Только надо дать ему время и возможности.

— Именно этим ты и занимаешься, да?

— Да.

— Заговорщики! — возмутилась Эльма. — Ты можешь хотя бы намекнуть?

— Увы, дочка. Я пообещал графу, что не стану распространяться о его делах. Он же в свою очередь обещал мне, что поставит тебя в известность.

— Как обтекаемо звучит… — Эльма злилась.

— Я дал обещание, — твердо повторил Лино. — Не думаю, что твое неведение продлится дольше пары дней, так что советую набраться терпения. Это именно тот случай, когда нужно отойти и не мешать. Все, что могла, ты уже сделала.

— Но… он рассказал тебе? Его ведь могут убить!

— Это вряд ли, — лукаво улыбнулся Лино. — Теперь это совершенно точно.

Эльме оставалось довольствоваться этим.

Она-то думала, что, привлекая отца для помощи, сможет остановить Кристофа, заставить его не лезть на рожон. Но куда там! Похоже, у мужчин жажда опасности в крови. Вон как у отца горят глаза. Ему явно понравилась графская авантюра, в чем бы она ни состояла. И он ни за что теперь не сознается: фамильное упрямство да еще и мужская солидарность. Вот черт! Эльма уже начинала жалеть, что позвала отца.

Но, с другой стороны, если папа уверен, что Кристофу ничего не грозит, то, может, так и есть? В своем стремлении помочь Эльма, кажется, перегнула палку. Мужчинам, особенно таким гордым, как граф фон Адлертрененштайн, не нравится, когда так настойчиво лезут в их дела.

Ладно, пусть решает свои проблемы, а она постарается унять беспокойство. У нее есть чем заняться. Вспомнив о рекламных материалах для "Марко" и составлении программы, Эльма внутренне застонала.

Утро выдалось роскошным: нежаркое, полное солнечных всполохов в окнах старого замка, теней от облаков и свежего ветра. Кристоф с удовольствием позавтракал все там же, на лужайке, — никакие неприятные истории не могли лишить его аппетита. И чувствовал он себя вполне хорошо. Ребра, конечно, болели, однако боль забывалась, стоило подумать о том, что сегодня предстоит.

На полдень была назначена встреча с Блэклоком.

Американец позвонил еще накануне и вкрадчиво поинтересовался, как драгоценное здоровье графа фон Адлертрененштайна. Кристоф разговаривал с ним сухо и словно через силу, имитируя моральный проигрыш и физическую слабость. Пусть враг решит, что победил. Так гораздо интереснее играть.

После завтрака, насвистывая, что было ему вообще-то не свойственно — но уж очень хотелось! — Кристоф поднялся к себе в комнату и с помощью Экберта переоделся. Затем ненадолго заглянул к матери, уже вернувшейся из Майнца от подруги, и вышел от нее, все так же насвистывая. Экберт заботливо подогнал машину к дверям, чтобы хозяин много не ходил. Кристоф поблагодарил явно встревоженного дворецкого, сел за руль и покатил в город.

У Блэклока имелся в Майнце арендованный офис, куда американец и пригласил своего клиента, который, как он надеялся, окончательно деморализован и готов отдать лакомый кусочек за гроши. Кристоф не привык ломать комедию, так что ограничился утренним телефонным разговором, чтобы усыпить бдительность противника. В офис же он входил с суровой миной на лице, небрежно помахивая кейсом.

Охранники на входе, подозрительно напоминавшие тех самых, что накануне нанесли утренний неофициальный визит в Адлертрененштайн, пропустили Кристофа, нехорошо усмехаясь. Тут его явно ждали.

Офис у Блэклока был типично американский — огромный, хотя никакой необходимости в этом не было, и помпезный. Шикарные ковры, много блестящих поверхностей, современная мебель, картины известных художников на стенах. Майнц — маленький городок, и Блэклок проводил в нем не слишком много времени, однако по привычке пускал пыль в глаза. Кристоф уже бывал здесь однажды, так что дорогу к кабинету Блэклока нашел быстро.

Секретарша, длинноногая платиновая блондинка с пышной грудью, даже не встала при появлении Кристофа, просто нажала на кнопку селектора.

— Шеф, пришел граф фон Адлертр… — Блондинка запнулась. Она была американкой и немецкие фамилии, похоже, не выговаривала в принципе.