Выбрать главу

На лице у Керемета не дрогнул ни один мускул.

- Скажи мудрейшему, что я молился Шести Бессмертным, по обычаю гирканского народа. Я иду по опасной дороге, встречаю тяжёлые испытания. Вот почему я обращаюсь к ним. Я не забыл про них - и они меня не забывают!

Переводчик заговорил. Хаммуасиппу слушал, продолжая смотреть на Каремета. Жрец стоял прямо на алой заката и казалось, что он - статуя, вылепленная из красной глины.

- Ты ищешь у них защиты от возможного гнева Сина?- спросил он.

- Нет.

Переводчик делал своё дело настолько быстро и незаметно, что уже после второй реплики гирканец перестал замечать, что они говорят не напрямую.

- Почему?

- Я не знаю, как обращаться к вашему Сину. А Шести Бессмертным поклоняется всё моё племя. Они, наверное, уже привыкли ко мне,- гирканец заулыбался,- И понимает мои просьбы лучше, чем я сам.

- А почему ты решил, что твои Шесть Бессмертных могут защитить от гнева Сина?

- Разве я его прогневал?

- Допустим, прогневал.

- Тогда, в храме, вы сказали, что не прогневал.

- Я сказал о том, как это выглядит глазами людей. Но глаза богов устроены по-другому. Что будет, если Син решит, что тебя следует казнить за святотатство?

- Пусть попытается. Я буду драться до конца.

- Драться с богом?

- Разумеется!

- Ты говоришь вещи настолько безумные. Я не припомню таких смелых идей даже на медицинских табличках, где пишут про одержимых.

- Такой у меня нрав. Люблю сражаться и мечтаю умереть с оружием в руках.

- Судя по гороскопам, это у тебя получится.

Каремет задумался. Жрец ждал.

- Ладно, послушайте,- гирканец с трудом подбирал нужные слова,- я не враг Сину и всем вашим уважаемым жителям земли и неба. Жаровню опрокинул, признаю. Я постоянно что-нибудь опрокидываю. Но если мне что-то надо, я прошу Шесть Бессмертных, а они пускай с вашим Сином и договариваются. Они же боги, им это быстрее. Вот если вам, например, понадобится что-то от одного из князей Гиркании - вы же не сами туда поедете. Вы скажете царю, а царь пошлёт посла к князю. И князь, со всем почтением к вашим богам, сразу поймёт, чего хочет ваш царь. А если вы сами будете объяснять - он ничего не поймёт, он же не говорит по-вашему.

- А с чего ты взял, что Син вообще прислушается к словам каких-то твоих бессмертных?

- Ну… потому что они бессмертные.

- Не проще ли послать к нему шесть котов и ждать, пока он их примет, потому что они коты.

- А что удивительного в том, чтобы быть котом?

- А что удивительного в том, чтобы быть бессмертным?

- Вы надо мной как-то странно шутите. Коты тут не причём.

- Коты всегда были близки к Луне.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

- Я не знаю,- Керемет подумал ещё и ответа не нашёл,- Правда, не знаю. Я плохо в котах разбираюсь. У меня была собака, она умерла… и когда она умерла, я решил отправиться на войну. Вот и всё, как было. Не знаю, почему это важно.

- Это исключительно важно.  За южным заливом прежде, ещё до потопа, были чудесные земли, где источники вечной жизни били прямо из-под земли. Возможно, оттуда и родом эти ваши шесть бессмертных.

- Ничего подобного! Они появились вместе с этим миром!

- ...Сейчас этих источников уже не найти, но ещё царь Бильгамес ходил туда за бессмертием. Хотя вы, гирканцы, наверное, и не слышали про потоп.

- Я слышал, что Аквилонию затопило,- сказал Каремет,- Очень давно. В те времена там правила династия киммерийцев.

- Ты что-то слышал, это хорошо.

- Я не понимаю, почему. Вы поклоняетесь Сину, я поклоняюсь Шести Бессмертным, как это принято у нас.

- Даже горы между собой враждуют,- ответил жрец,- Я уже убедился, что ты знаешь, о чём говоришь. А теперь ответь на мой вопрос. Только отвечай честно. Скажи - почему ты пришёл один? Где твои товарищи? Разве вы, гирканцы, путешествуете в одиночку?

Каремет молчал.

- Почему ты не отвечаешь? Тебе есть, что скрывать?

Гирканец думал. Вот бы здесь оказался этот Шикку! Он бы нашёл, что ответить…

Наконец, он смог найти ответ, который пришёлся бы по душе его неожиданному приятелю. Просто так гирканец до него бы не додумался - потому что ответил бы сразу

- Мы двигались отрядом,- сказал Каремет,- Вы можете мне не верить, но на нас напали чудовища. В битве уцелел один я.

- Почему ты не вернулся домой?

- Я решил, что после такой битвы нет смысла возвращаться. У нас в городке все решат, что я струсил и сбежал, вместо того, чтобы гиьнуть со всеми. Лучше я буду служить в вашей земле и здесь же погибну.