Выбрать главу

- Пока не убрались восвояси, не засветившись, рано радоваться, - проворчала ведьма. - Я позабыла, где метлу оставила.

- А? Ты её не привязала?! - встрепенулся кот. - А вдруг она одна улетела?

- Не пугай, Прохвост, и так не по себе.

- Сколько раз говорить, привязывай ты эту хвостатую! Тому, что сделано из волшебного дерева, никакого доверия!

Кот выпрыгнул из-под шали и побежал разыскивать метлу. Ведьма тоже обшаривала ближайшие кусты и памятники. Наконец, Изольда нашла её в склепе, где метла летала из конца в конец и разыскивала выход. Кот и ведьма принялись ловить её. Они гонялись за метлой, подпрыгивали и напрасно хлопали ладошками. Метла не давалась.

- Загороди собой вход! - крикнул кот. - А не то вылетит, чертовка!

Изольда загородила вход, растопырив руки и шаль.

- Я буду гнать её на тебя! Лови!

Кот, высоко подпрыгивая, гонялся за метлой. И эта тактика сработала. Правда, метла с размаху ткнула ведьму черенком в лоб. Но Изольда сумела вцепиться в неё мёртвой хваткой и даже упала с нею на пол, однако не выпустила из рук.

- Прохвост, глянь, что у меня на лбу? - простонала ведьма, лёжа на полу. - Фонарь?

- Не расстраивайся, Изольдушка, посветит с недельку и пройдёт, - кот лизнул её шершавым языком в щёку.

Пусть и с фонарём во лбу, но ведьма с котом отбыла на метле в свою хижину у Лиловой горы в Заколдованном лесу.

 

ГЛАВА 11 * У хранителя волшебных вещей

В свой дом часовой мастер Циферблатус, а по совместительству хранитель волшебных вещей, впустил наших героев не сразу. Сначала он разглядел пришельцев через оконце-амбразуру в двери и спросил, кто пожаловал.

- От Изольды, - кратко ответил Тео и ободряюще улыбнулся Алоизе.

Имя ведьмы оказалось магическим ключом, от которого замки и засовы с той стороны двери загрякали и стали отпираться. Наконец, приоткрылась и массивная дверь, в которую высунулся хитрый нос. Рассмотрев незнакомцев цепким взглядом поверх очёчков, висевших на самом кончике носа, хранитель волшебных вещей скупо приоткрыл дверь для гостей.

Циферблатус оказался смешным человечком-одуванчиком с пушистым седым венчиком волос на круглой голове. И одуванчиком он был не простым. Из-за лупы на бечёвке, которую Циферблатус за ненадобностью передвинул на лоб, и очков, висевших на носу безо всякого дела, он казался пятиглазым.

Пятиглазый одуванчик Циферблатус задержался у большого зеркала у входа, прихорашиваясь. В то время принцесса и Тео получили возможность немного оглядеться в помещении.

Здесь было множество часов. На видном месте, на каминной полке, стояли часы в форме яйца, наверное, очень дорогие. Часами разных форм и размеров была увешена вся стена. А двое напольных часов-великанов, словно стражи, «охраняли» большое зеркало у входа. Несмотря на разнообразие, все часы тикали дружно в такт, уютно и успокаивающе.

Не удивительно, что Циферблатус впускал в свой дом с такой осторожностью. Только богатые люди Розенбурга могли позволить себе часы, потому что они стоили очень дорого. А такая внушительная коллекция представляла собой, несомненно, целое состояние, не говоря уж о волшебных вещах.

И это было не всё! На столе у большого окна, где были разложены мелкие детали и инструменты, сидел большой красный попугай. Не обращая внимания на гостей, он с деловым видом вынимал клювом мелкие детали из часов и раскладывал на столе. Алоиза чуть не взвизгнула от восторга и не могла оторвать от него глаз.

Прихорошившись, Циферблатус повернулся к гостям.

- Менестрель Тео, а это мой братишка, - представился Тео со своей обычной полуулыбкой.

Хранитель поклонился, снова кинув беспокойный взгляд в зеркало.

- Менестрель и братишка! - крикнул попугай.

Тео и принцесса обернулись. Попугай расшаркался, царапая когтями старую столешницу:

- Подмастерье Ар-рни!

Принцесса засмеялась тоненьким голоском и чуть не захлопала в ладоши, забыв о своём маскараде. Но Тео незаметно сжал её локоть, чтобы она не выдавала себя.

- Вы сказали, от ведьмы Изольды? - обратился к ним Циферблатус.

- Да, да, - стараясь играть роль «братишки», кивнула принцесса и протянула волшебное кольцо. - Она посоветовала нам обменять волшебное кольцо на волшебный фонарь.

- Ах, волшебное кольцо! - глаза Циферблатуса вспыхнули. Он взял кольцо двумя пальцами, опустил лупу на глаз и долго молча разглядывал его.

- Могу я проверить его? - спросил хранитель.

- Да, конечно! - беспечно согласилась Алоиза.

Спохватившись, что Циферблатус может раскрыть её тайну, принцесса поспешно добавила: