— Скоро будем обедать. Вы ведь останетесь?
— Алька, я не могу, у меня ещё занятия с мастером Киром, — извиняющимся тоном произнёс Эйтон. — Я вечером к тебе загляну.
Он быстро чмокнул меня в щёку и убежал к своему любимому преподавателю.
— А выпила бы кофе, — отозвалась Виттория, которая уже расположилась за столом.
— Сейчас сделаю.
Первое время Виттория стеснялась того, что ей готовит напитки принцесса и девушка постоянно порывалась подменить меня. Но постепенно она привыкла и даже наслаждалась тем, что её обслуживает аристократка. Я не винила в этом свою служанку, ведь в университете все были равны: и студенты, и обслуживающий персонал.
— Я вижу, у вас с Эйтоном прямо идиллия.
— Да, у нас всё замечательно.
Отвечая Виттории, я вспомнила недавний визит в кабинет Юргаса и мои щёки порозовели, а взгляд стал очень задумчивым. Отвлёкшись на приятные воспоминания, я пролила кофе.
— Аля, осторожно, — услышала голос служанки и улыбнулась ей.
— Задумалась, прости. Сейчас налью тебе кофе в другую чашку.
— А что говорят твои родители по поводу Эйтона?
Виттория уже не впервые задавала вопросы о будущем наших с дарктцем отношений. Сначала я просто отмахивалась от неё, ссылаясь на то, что все студенты живут сегодняшним днём и я тоже не хочу загадывать на будущее. Что будет, то будет. Но девушка не унималась и это начало вызывать некоторые подозрения, о которых я утром рассказала Юргасу. Герцог обещал ещё раз проверить Витторию, чтобы убедиться в её непричастности к шпионажу на Даата.
— На выходных я отправлюсь домой и расскажу о нас. Хотя, я думаю, они и так всё знают…
— Ну да. Юргас не мог не сообщить королю о его дочери, — подтвердила мои слова Виттория.
— Ты лучше о себе расскажи, — быстро перевела я тему на Витторию, чтобы не продолжать беседу о наших с Эйтоном отношениях.
Служанка подробно рассказала о своей работе в оранжерее, о новом садовнике и ещё о всякой ерунде. Мы поболтали немного и Виттория отправилась к себе, а я снова задумалась над странным поведением своей служанки. На протяжении этой недели я постоянно замечала девушку где-то рядом с собой. Особенно, когда мы с Эйтоном изображали влюблённую парочку. Может она по старой памяти беспокоилась обо мне, но зачем буквально преследовать меня, если можно просто расспросить обо всём во время наших частых встреч. Это казалось странным, и я с нетерпением ждала вестей от Юргаса. Кстати, о моих близких отношениях с герцогом Виттория не знала и рассказывать ей об этом я не собиралась. Интуиция, которой я всегда доверяла, просто вопила о том, что служанке лучше ничего не знать о нашей с Юргасом любви. Ошибаюсь я или нет, покажет время.
Глава 23
Вот уже более часа я беседовал с магистром Илларием, объясняя ему, зачем требуется создавать в университете ещё одну команду для участия в магралли. Мы с Таиром нашли способ спасти малыша Ануара, исключая любую опасность для Амаль.
— Ты мне что-то недоговариваешь, — не унимался ректор, понимая прекрасно, что наше с королём стремление организовать команду гонщиков явно обусловлено не только страстью принцессы к различного рода техническим изобретениям. — Давай включим Александру Кирстен в уже существующую команду. Она разбирается в технике и, что очень важно, имеет сильный дар. Я выпишу разрешение на применение магии первокурсницей во время гонок.
— Я не могу вам всего рассказать, магистр, — не сдавался я ни на какие уговоры.
Магистр тяжело вздохнул и уточнил:
— И кто ещё войдёт в состав новой команды?
Вот и как сказать ректору, что его юная невеста просто обязана принять участие в ралли, иначе у нас ничего не получится. Я решил перечислить студентов, начиная с парней, а Фрею оставить на конец.
— Борис Волтазар — первый пилот; Александра Кирстен — второй пилот, — ректор слушал внимательно, не перебивая. — Они оба обладают сильным даром, поэтому проблем с подзарядкой артефакта в магмобиле не будет. К тому же, если случится поломка, Аля прекрасно знает мобиль мастера Кира и сможет всё исправить.
— Так значит магмобиль для ралли предоставит наш новый преподаватель? — усмехнулся магистр.
— Он будет только рад, что его новая модель мобиля засветится в этом международном соревновании…
— Так вы уже уверены, что победите нашу университетскую команду на отборочном этапе? — загадочно смотрел на меня ректор.
- Ну, вы ещё не дослушали полный состав команды, — начал я издалека, чтобы постепенно выдать ректору, кто выступит в роли штурмана в новоиспечённом коллективе.
— Продолжайте…
— Эйтон Марки — главный техник, — ректор удивленно приподнял брови, услышав, что в состав команды включён студент из Даркта. — Александра Ротан — второй техник; Дамир Трит — целитель, — я сделал паузу, набираясь смелости, чтобы назвать следующую участницу ралли.
— А кто же штурман в этой чудесной команде? — не выдержал первым магистр.
— Фрея Вайс — штурман.
— Даже так. И она согласна?
— Да.
— Почему же я об этом узнаю от вас, а не от своей невесты? — почти рычал ректор, а его глаза начали светиться, показывая, что маг с трудом контролирует силу.
В том, что он не сорвётся и с лёгкостью удержит свой дар, я не сомневался. Но этот всплеск магии показал истинные чувства ректора к его якобы фиктивной невесте.
— Фрея попросила меня поговорить с вами и объяснить важность её присутствия на магралли. Она немного боится вас, магистр.
— Боится? Но я ведь так нежен с ней, — голос ректора звучал удивлённо. — И что же мне с этим делать?
— С юными девушками бывает очень сложно, — заговорил я понимающим тоном с ректором, который выглядел сейчас очень уж неуверенно. — Я знаю, что говорю. Поверьте.
— Почему Фрея?
— Говорящая с драконами — это лучший штурман, которого можно придумать. В правилах ралли нет пункта, запрещающего помощь магических существ, и мы этим воспользуемся. Дракончики будут указывать путь команде, особенно важна их помощь в горах, где и проходит основная часть трассы.
— Но это может быть опасно, — попытался возразить обеспокоенный жених.
— Я отпускаю Алю, хотя и волнуюсь за неё не меньше, чем вы за Фрею. Если мы запретим девушкам принять участие в этих соревнованиях, они отдалятся от нас, — словно юнцу объяснял я простую истину магу, который был старше и опытнее меня.
Ректор задумался на минуту, а затем глубоко вздохнув, кивнул головой в знак согласия.
— Вы уверены, что в команде будет достаточно одних лишь первокурсников? Может заменить некоторых на студентов постарше?
— Не стоит. Эти парни и девушки дружат и, что самое главное, доверяют друг другу. Они справятся, я уверен.
— Не напрасно вы являетесь первым советником короля, герцог Гальтер. Сам не понял, как согласился с вашей сумасбродной идеей, — на прощание произнёс ректор, всем своим видом показывая, что разговор окончен и он хотел бы остаться один.
— Спасибо, магистр, — поблагодарил я ректора и поспешил в комнату, чтобы подготовиться к встрече со своей принцессой.
Глава 24
Вероника смотрела на нас с таким выражением лица, словно собиралась немедленно вызвать бригаду целителей, которые бы упекли нас в дом сумасшедших. И отчасти она была права. То, чем мы занимались уже не первый месяц, казалось странным и совершенно непонятным всем, кроме узкого круга лиц.
— Зачем вы заставляете дракончиков таскать корзину, в которой сидят маомаг и галаго? И зачем магическим существам плюшевый медведь? — в голосе Вероники звучало искреннее удивление.
— Мы проводим эксперимент: могут ли дракончики дружить с маомагами. Ректор рассказывал нам, что они не очень-то ладили раньше, вот мы и решили проверить, — Лекса выдала аристократке ту версию, которую мы рассказывали всем интересующимся нашими непонятными делами с дракончиками.
— А галаго тогда зачем в корзине летают?