Все это было до ужаса скучно, так что я продолжала пить чашку за чашкой, хоть я и не являюсь большой поклонницей ромашкового чая, пока мне, наконец, не пришлось удалиться в туалет. В Ателии существуют туалеты со смывом, однако, лишь самые богатые могут их себе позволить — точно как с камерами. Существуют некоторые современные приборы, но они все еще на ранней стадии разработки. На самом деле, Эдвард упоминал, что они строят новую железную дорогу, которая будет завершена к дате свадьбы.
— Прошу меня извинить, — поднимаясь, сказала я. — Я выйду на минутку. Боюсь, я выпила слишком много чая.
По пути к выходу я натолкнулась на Лилли. Она причесала свои волосы, и они мягкими кудрями спадали ей на плечи. Идеальная ангельская красота.
— Привет, — поздоровалась я с ней. И продолжила бы идти дальше, если бы она не позвала меня по имени.
— Могу я поговорить с вами?
— Хм.... — ванная находилась сразу за углом. — Хорошо.
Лилли сложила руки. — Я... я бы хотела извиниться перед вами.
— За что?
Она нерешительно посмотрела на меня.
— Констанция сказала, что я слишком навязываюсь Эдварду. Так что я решила найти вас и все объяснить.
Я задумалась, стоит ли рассказывать ей, что однажды девушка прислала Эдварду злобное, залитое слезами, письмо, спрашивая, почему он не выбрал ее на балу. Или о еще одной невероятно изобретательной девушке, которая подстерегла его по пути к теплицам — Бертрам поймал ее прежде, чем Эдвард оказался в компрометирующей ситуации. Разумеется, ни одна из этих девушек и не подумала что-либо мне объяснять.
— Я знаю Эдварда с тех пор, как Констанция вышла замуж за его кузена, — сказала Лилли, откидывая назад прядь волос. — Я была не старше Рози, но он был добр и внимателен по отношению ко мне. У меня дома был собственный сад, и он помогал мне выбирать семена и растения. Я редко общалась с кем-либо вне семейного круга, так что Эдвард стал моим лучшим другом.
И что мне ей на это отвечать? Спасибо, что рассказали мне, а теперь, дайте пройти.
— Вы простите меня, Катриона? — жалобным тоном продолжала Лилли. — Я действительно надеюсь, что не стала причиной недопонимания между вами.
— Вы не стали, — Эдвард вообще даже не заикался о Лилли. Не то чтобы у нас было много времени поговорить наедине, особенно учитывая полный дом гостей. — Теперь, если вы простите меня, мой мочевой пузырь скоро лопнет.
Ее глаза расширились от шока. Не знаю, потому ли что слово "мочевой пузырь" редко используется, или что она поняла, что слишком долго задерживала меня, но я не стала выяснять. Природа звала, даже кричала, если быть точной.
Когда я вышла из ванной, я заметила, что выпала одна из моих булавок, и моя прическа могла вот-вот развалиться. Я решила вернуться в свою комнату.
Каким-то образом, я заблудилась. Этот замок Пемберли не такой огромный как дворец, но я здесь всего лишь день. И у меня не слишком хорошо с выбором направления. Я привыкла, что мне удается заблудиться в собственной школе как минимум раз за семестр.
Я посмешила по коридору, и обнаружила, что попала на балкон. Он не совсем походил на те, что строятся снаружи здания, скорее, он выглядел как комната, располагающаяся на чуть более низком уровне. Рози склонилась над столом, ее лицо сосредоточенно напряглось, пока она что-то писала в книге.
С того места где я стояла, наблюдать за ней было гораздо интереснее. Я подозреваю, что конструкция этого балкона достаточно удобна для родителей, желающих наблюдать за детьми. В конце концов, камеры наблюдения в Ателии еще не изобрели.
Потом я услышала, как дверь распахнулась, и Томас вальяжно вошел в комнату. Он ударил кулаком по столу.
— Коротышка! Ты опять украла старые вещи Тристана?
Рози быстро спрятала книжку в стол. — Я не знаю, о чем ты говоришь.
— Я искал его старую книгу по арифметике, том второй. Ну же, верни его. Я знаю, ты выкрала его из комнаты Тристана, когда я был заграницей в школе.
Он двинулся к ней, протягивая руку. Губы Рози задрожали, но она покачала головой. — Ты сможешь немного протянуть, списывая ответы, но ты все равно завалишь тесты. А потом тебе же будет хуже, когда папа получит твой табель.
Я не видела лица Томаса, но уверена, он взбесился. — Не притворяйся паинькой, Маленькая Мисс Рози. Все эти книги не дадут тебе ничего полезного. Девочки вообще не должны заниматься арифметикой. Ваш мозг вообще не создан для подобных нагрузок.
Теперь это зашло слишком далеко. Я подошла к лестнице, которая вела на нижний уровень, и легко нашла комнату, где разговаривали Рози и Томас. Широко распахнула дверь. — Доброе утро, — поздоровалась я, надеюсь, с очаровательной улыбкой. — Простите, что прерываю без стука, но я услышала, что вы разговариваете об арифметике, и подумала, что может быть, я могла бы помочь.
Рози уставилась на меня круглыми широко-раскрытыми глазами, ее тоненькие белые ручки крепко ухватились за стол.
Томас выглядел так, словно только что проглотил живую рыбу. — Что вы только что сказали?
— Ты меня слышал, но, наверное, не понял. Так что позволь, я повторю: я могу помочь вам с вашими проблемами с мате... арифметикой, — я сохраняла уверенную улыбку и отбросила любые имевшиеся у меня сомнения. Математика никогда не была моей сильной стороной, но уверена, что моих знаний должно хватить, чтобы справиться с книжкой для тринадцатилеток. К тому же, если он вынужден списывать ответы из старой книги его брата, он не может быть слишком умным.
— Леди не занимаются академической работой, — Томас не смотрел на меня, но его голос был грубым. Он не обращался ко мне с той же снисходительностью, которую проявлял к своей сестре, но это только потому, что я принцесса.
— Конкретно эта занимается, — я уперла руки в бока. Наверное, мне не следует вмешиваться в их образование, в конце концов, это же не проблема детского труда — но меня задело пренебрежительное замечание Томаса об умственных способностях девочек. Я не хочу, чтобы Рози считала себя неполноценной.
— Как насчет пари? Я надеюсь, вы покажите мне книгу по арифметике, и я справлюсь со всеми заданиями, которые ты хотел списать у Тристана. У Рози есть старая книжка с ответами, так что мы сможем сравнить, правильно ли я все решила. Если будет хоть один неправильный ответ, тогда я попрошу Бертрама взять вас на прогулку верхом, — из более ранней беседы с Констанцией, я знала, что Томас помешан на лошадях, а Бертрам — отличный тренер. Как я и ожидала, лицо мальчика просветлело. — Но если я решу все правильно, ты пообещаешь мне не мешать Рози. Ты извинишься и согласишься с тем, что девочки способны изучать те же предметы, что и мальчики.
Кажется, моя уверенность поразила обоих детей.
— Тетя Кэт? — чуть поколебавшись, спросила Рози. — Вы раньше брали уроки арифметики?
В ответ я лишь загадочно улыбнулась, — Что скажешь, Томас? Или ты так боишься проиграть, что даже не намерен спорить?
Это оказало нужное воздействие. — Ладно, — Томас плюхнул свою рабочую тетрадь, которая выглядела как новая, на стол Рози.
Глава 13
На охоте мужчины поймали целую кучу птиц. На завтрак у нас были жареный фазан, куропатка, сендвичи с курицей, маслом и огурцом, котлеты из индейки, хорошо политые томатным и сырным соусами. Еды хватило бы, чтобы накормить армию, и я поежилась. Я вспомнила, как дома, мама оставляла для нас остатки еды или замораживала ее, чтобы мы поели, когда ее нет. Любая домашняя еда была лучше, чем пицца или гамбургеры.