Выбрать главу

  «Почему его какашки такие странные?» - поинтересовался мой муж, в ужасе взглянув на подгузник.

  «У новорожденных желтый и черный фекалии. Много не должно быть ".

  «Нет». Алессандро развернул его, а затем снова завернул. Данте, казалось, устроился в сухим подгузнике, его маленькие веки сомкнулись. - А, тогда снова спать, мой мальчик. Тебя накормили, подгузник поменяли, а теперь пора спать.

  Алессандро вернул его ко мне, передав мне на руки. Я крепко держал его, прижимая к своей груди.

  «Я проверила других младенцев в детской, и у нас самый красивый». Я сказала ему.

  Он вздохнул, хотя в его голосе было весело.

  «Я сяду с ним, если ты хочешь спать», - заверил он меня.

  Я посмотрела на него. "В самом деле? Я не хочу, чтобы за ним следил какой-то незнакомец.

  «Акушерки не безоговорочные незнакомцы, но я понимаю твою точку зрения». Алессандро взял его обратно, схватив обеими руками. «Мы будем прямо здесь. Мы не выйдем из комнаты ».

  Я смотрела, как Алессандро сел с ним, чувствуя себя неуверенно. Но я была измучена ... В конце концов, я легла на кровать, прижимаясь к подушкам. Я наблюдала за двумя моими мальчиками, слушая, как Алессандро шепчет ему глупые глупости.

  Я улыбнулась, быстро и безо всякого сопротивления заснула.

  На следующий день прибыли Роккетти.

  Все пришли с подарками и широко улыбались. В тот момент, когда они меня заметили, меня залили поцелуями и итальянскими похвалами. Энрико подарил мне огромного плюшевого мишки с надписью «ЭТО МАЛЬЧИК»! Все остальные довольствовались красивыми букетами.

  Дон Пьеро первым обнял Данте, ухмыляясь ему. «Ах, сильный мальчик. Хорошая работа, София.

  «Спасибо», - сказала я довольная.

  Алессандро внимательно наблюдал за своим дедом, когда у него был младенец в руках.

  Все остальные Роккетти тоже должны были подержать Данте. Сантино и Энрико были в восторге, а Карлос-старший просто вежливо поздравил меня. Когда Данте начал суетиться, его снова передали мне в руки.

  «Он хочет свою маму», - сказал Карлос-младший, снимая с себя всякую ответственность за плачущего ребенка.

  «Когда вы, ребята, выписываетесь?» - спросил Дон Пьеро.

  "Через минуту." - сказал Алессандро. «Они просто распечатывают его сертификат, чтобы сказать, что он прошел какой-то тест?»

  «Тест автокресла». Я добавила.

  Все они кивнули, выглядя смущенными. Я не стала вдаваться в подробности.

  После нескольких непристойных замечаний Алессандро о том, что он ждал шесть недель, мужчины начали собирать подарки и наши вещи. Они работали в безмолвном тандеме, складываясь как пазл.

  Было жаль, что в семье было столько разногласий. Возможно, им удастся скрыть это от Народа, представляя собой идеальный фронт, но это не была группа людей, которые чувствовали какую-либо преданность друг другу, кроме долга крови.

  «Почему бы тебе не пойти и не завести машину?» - спросила я Алессандро, пытаясь встать с кровати.

  Он коротко кивнул, его глаза блуждали по мне в поисках какого-либо дискомфорта. Раньше ему приходилось помогать мне принимать душ - одновременно неловкое, забавное и утомительное приключение.

  «Пойдем», - сказал он своей семье. «Мы упакуем машину».

  «Ты установил автокресло?» - спросил Тото.

  «Конечно, папа». - раздраженно сказал Алессандро.

  "Ты сделал это правильно?"

Алессандро предупредил отца взглядом, двое препирались, когда уходили. Остальные последовали за ними, все несли под руками подарки. Дон Пьеро остался, глядя на Данте.

  "Все в порядке?" - спросила я, бегло взглянув на коридор за дверью. Я могла заметить охраняющих его Беппе и Оскуро, их темные формы молча угрожали всем, кто проходил мимо.

  "Все в порядке." - сказал Дон Пьеро, тепло улыбнувшись мне, как дедушка. «Никогда не думала, что доживу до своего правнука. Я очень доволен."

  "Я рада." Я отвернулась, пытаясь скрыть тот факт, что я знала, что он собирался делать со своим правнуком. Я крепче обняла Данте, натягивая ползунки.