Выбрать главу

  С редким приливом силы я уперлась пятками в пол, застигнув Алессандро врасплох. Он остановился и, нахмурившись, повернулся ко мне.

  "Куда ты меня ведешь?" Я спросила. «Я беременна, и на мне нет подходящей обуви, чтобы бегать по грязным туннелям».

  «Я вытаскиваю тебя из спины», - сказал он. «Чем меньше тебя видят, тем лучше».

  "Кто видит?"

  "Ты знаете, кто. Не веди себя глупо ».

  Я не знаю. Я осмотрела улицу, когда подъехал Тото, и увидела, наполовину скрытый в темноте, знакомый «Додж Чарджер». "Тебе то что?" Я спросила. «Если они меня увидят?»

  Глаза Алессандро вспыхнули. «О чем ты говорила с Эриксоном?»

  «Ответь на мой вопрос, и я отвечу на твой».

  «Это не так, - предупредил он.

  Я встретилась с ним взглядом. "Сейчас." Теперь, когда ты предал меня и причинил мне боль. Теперь, когда ты заставили меня сбросить маску.

  Его глаза блуждали по моему лицу, но он смягчился. "Отлично." Он сказал. «Я не хотел…»

  Потом я это услышала.

  Пронзительный ужасный крик боли, не более чем визг о пощаде.

  У меня упал живот.

  «Алессандро, кто кричит?»

Его темные глаза метнулись ко мне, поглощая мою реакцию. "Хочешь увидеть?"

  Глава пятая

  Алессандро проводил меня через двери со сложными замками и мимо пугающих на вид телохранителей - всех, кто уважительно кивнул Алессандро и посмотрел на меня с легким удивлением. Вскоре мы вышли в коридор с выстроенными вверх и вниз дверями и маленькими окнами, через которые можно было заглядывать.

  Я наклонилась к одному из них и почувствовала, как у меня упал живот.

  В камере лежал мужчина со спутанными волосами и смотрел на меня пустым взглядом.

  Я отпрянула, упав на Алессандро.

  «Осторожно», - сказал он мне на ухо, поддерживая меня. «Ты не можешь позволить нашим врагам увидеть, как ты споткнулась».

  Я выпрямилась, но осталась рядом с ним.

  Мы все ближе и ближе подходили к крику, вою. Я могла слышать хныканье и царапанье других заключенных, но ничего по сравнению с тем, к чему меня вел Алессандро.

  Мы вышли на открытое пространство, сырое и грязное, с единственным стулом в центре. Световой люк был единственным источником света, показывая тощего на вид человека, привязанного к стулу. Его рыжие волосы собирались вокруг головы, и кровь того же цвета покрывала его вспотевшее обнаженное тело.

  Вдоль его шеи была видна татуировка IRISH PRIDE.

  «София, познакомься с Ангусом Галлахером». - сказал Алессандро, тяжело ухватив меня за поясницу. «Босс мафии Галлахера… ну, покойный босс».

  Тени сместились, и Серджио шагнул вперед, держа в руках большое ведро с водой и ткань. Его темные глаза метнулись ко мне, а челюсти неодобрительно сжались.

  «Это не место для женщины», - сказал он.

  «София не ребенок. Она в порядке." Тон Алессандро не оставлял места для споров. «Разве не так, София?»

  Я увидела истекающего кровью человека. Человек, который организовал нападение на мою свадьбу. «Я думала, он в Ирландии занимается вербовкой». К счастью, мой голос стал ровным.

  "Он был." Алессандро сказал мне. «Но наш друг привел его к нам».

  «Какой-то друг». Наверное, кто-то, кто хотел снискать расположение Роккетти.

  Ангус Галлахер поднял голову и посмотрел на меня. Я была удивлена тем, насколько он был похож на своего сына Гэвина. За исключением тридцати лет и на тридцать фунтов тяжелее.

  Он открыл рот, но Алессандро прервал его: «Ты с ней не разговариваешь». Он указал на Серхио. "Что у тебя?"

  Серджио устало взглянул на меня, но сказал: «Он признался в сговоре с федералами с целью нападения на свадьбу. Судя по всему, федералы заверили, что его семье не будет причинен вред, и они могут совершить нападение без каких-либо юридических последствий ».