"Я не расстроен."
Точно таким же тоном, что и он, я сказала: «Чушь собачья».
«Ты так со мной говоришь?» Он спросил. Его тон казался насмешливым, а не злым. Он, должно быть, пережил комментарий Данты - лучше не поднимать его снова.
Я выглянула из-за кухонной двери, нигде не заметив Оскуро и Рауля. Сказать Алессандро о Кэтрин? Что ей удалось попасть в закрытый поселок? Как бы он отреагировал?
Предположит ли он, что я предатель?
Было глупо ничего не сказать. Как будто я позволила ФБР отделить меня от стаи.
"Я должен сказать тебе кое-что." Я сказала. «Это тонкий вопрос».
«Тонкий?» - спросил Алессандро. Я слышала, как он двигался на другом конце провода, разговаривая с людьми, которых я не видела. Я не хотела, чтобы другие люди подслушивали наш разговор. «Что случилось, София?»
"Хорошо..."
"Положи это!" Прогремел Алессандро. «Ты хочешь, чтобы тебя арестовали? Figlio di puttana! »
Мне потребовалась горячая секунда, чтобы понять, что он разговаривал не со мной, а с кем-то другим. Я прижала телефон к уху, как будто могла понять, что происходит в Эванстоне.
"Что ты сказала?" Это было адресовано мне.
«Я скажу тебе позже, если ты слишком занят».
«Нет, скажи мне, сейчас». - потребовал ответа Алессандро. «Ты ведь не наделал глупостей? Оскуро сказал, что у тебя все хорошо.
Я прикусила щеку. Оскуро сказал, что у тебя все хорошо. Насколько это было покровительственным? Как будто я была домашним животным, которого он одолжил на несколько недель.
«Я просто хотела сказать тебе, что твой дед поручил мне подготовить мирные переговоры между Нарядом и бандой Макдермотта». Я сохраняла нежный, болезненный голос. «Я не хотела, чтобы ты узнал об этом от кого-то другого».
"Когда-"
«Я уверена, что ты очень занят», - продолжила я. «Я больше не буду тебя задерживать. До свидания.
«Соф ...»
Я повесила трубку и отбросила телефон в сторону. Я знала, что он не перезвонит мне, но небольшая часть я тоже хотела этого. «Ты должен пресечь это по заднице, - сказала я себе.
Я пошла искать Оскуро и Рауля. Оба стояли на подъездной дорожке, прислонившись к фонтану с водой. Полпетто танцевал у ног Оскуро, радуясь его видеть. Я знала, что играть фаворитов было несправедливо, но Полпетто не имел таких оговорок и ясно дал всем нам понять, что Оскуро - его фаворит. Даже если он в некотором смысле солгал мне.
«Нерон сейчас выедет из-за угла, мэм». Оскуро сказал, как только увидел меня. «Хотите прогуляться с Полпетто?»
"Бред какой то. Было бы грубо не оказаться здесь ». Я посмотрел на дорогу. Темная машина приближалась, слишком быстро для соседей. За секунду до моей подъездной дороги машина резко повернула и подъехала.
Я подумала, что опасное вождение должно быть делом всех мужчин из Наряда. Хотя Оскуро был самым медленным водителем, которого я знала.
Оскуро подошел к машине раньше меня. «Неро!» Он рявкнул.
Дверь машины открылась, и из нее выскользнул Неро. Каждый раз, когда я видела его, я чувствовала, как мой живот сжимается от тревоги. Это было естественным инстинктом - увидеть убийцу из Наряда. В конце концов, он был печально известным и одним из самых успешных наемных убийц в Штатах.
Сегодня он был одет во все черное, в темных очках и в больших ботинках.
«Должно быть, он кипит, - подумала я. Я была в летнем платье и чувствовала жар.
Неро не признал Оскуро, просто повернул ко мне голову. Даже в тенях моя кожа покалывала от внимания.
Инстинктивно, защищенная рука обхватила мой живот, вялая попытка защитить моего ребенка.
Нерон слегка улыбнулся, движение было холодным и резким. «Босс хочет, чтобы я проверил дом на предмет жучков».
«Мы уже нашли несколько», - сказал Оскуро. «Тебе просто нужно перепроверить, что мы получили их все».
Убийца не отвел от меня внимания, только дернул подбородком.