Я бросила на него взгляд. «Я обязательно напомню тебе об этом в следующий раз, когда тебя чуть не убьют».
Алессандро фыркнул. Его глаза метнулись к ратуше. «Эриксон будет на вашей маленькой встрече?»
«Нет» я сказала. «Солсбери очень избирательно подходит к тому, кого приглашать на свои маленькие встречи».
«Он пригласил каждого из нас - ты просто первый Роккетти, который сказал« да », - отметил он.
«Это делает меня его фаворитом».
Алессандро кивнул, как будто верил в это.
Я огляделась в поисках способа открыть дверь. "Ты можешь..."
Он нажал кнопку, и дверь открылась, позволяя жаркому летнему воздуху окутать меня. Мгновенно пот выступил у меня на шее, и я вздохнула от горя.
Если я когда-нибудь снова забеременею, я позабочусь о том, чтобы забеременеть зимой. Летняя жара плюс жара беременности становилось слишком много.
Я вышла, схватив сумку. «Что ты запланировал на сегодня?»
"Всякие вещи." Алессандро окинул меня взглядом. Мне удалось еще больше разогреться. К моему удивлению, он добавил: «Я должен проверить дела на трассе, а затем пойти поговорить с Салви о Макдермоттах».
«О, похоже, ты занят». Я не ожидала, что он даст мне полный ответ, и мой ответ показал это. «Когда будет чемпионат? На трассе? »
"До тех пор, пока не-"
"София!"
Я повернулась и увидела Эсперансу Родригес, любимого члена Исторического общества. Дружелюбная старушка, которая изучала историю в колледже и теперь разжигала страсть. Она помахала мне рукой.
Я помахала в ответ. «Эсперанса! Я так рада, что ты вернулась. Как было на Фиджи? »
"Великолепный! Я так расслабилась ». Она смеялась.
«Ты должна показать мне фотографии». Я ответила.
Она энергично кивнула. «Тебе это понравится». Ее взгляд скользнул по Алессандро, все еще сидевшему за рулем, и она прошла немного неспешно. «Я встречу тебя внутри?»
«Увидимся там!» Я снова повернулась к Алессандро. «Ты с Сальваторе говорите о безопасности мирных переговоров? Я говорила с мистером Маджио об открытии лестничных клеток, и он рад это сделать ».
Алессандро резко кивнул. "Хорошо. Опираться только на лифт рискованно - »
«Привет, София!» Позвал другим голосом.
На этот раз это был Раймонд Мюллер, старый немецкий миллионер, который на пенсии инвестировал в артефакты.
"Мистер Мюллер, привет! »
Мы поделились волной, прежде чем я повернулась к Алессандро. Он странно посмотрел на меня.
«Я также сказала мистеру Маджио нанять кого-нибудь, кто говорит по-гэльски. Следовательно, мы можем уловить любые секретные разговоры Макдермоттов, которые они не хотят, чтобы мы слышали ».
«Еще одно хорошее…»
«София, доброе утро!» Это исходило от Мэри Инада, которая проходила мимо со своим мужем Ясуо Инада. В старости они решили, что вместо лото или гольфа, чтобы сохранить свои отношения, они оба будут посещать множество модных музеев. "Как ты, моя дорогая?"
«Я в порядке, Мэри. Как твоя внучка? »
"Теперь гораздо лучше!" Ответила Мэри. «Ей понравилась кукла, которую ты ей прислала».
"О, хорошо."
Когда Инадас прошла, я повернулась к мужу. Алессандро смотрел на меня так, словно не знал, смеяться ему или кричать.
«Извини, нас все время прерывают», - сказала я.
"Все хорошо." - сказал он тоном. «Дон Пьеро на грани того, чтобы тебе позволили прийти на мирные переговоры. Ты хочешь пойти?"
Хотела ли я поехать на ирландские и итальянские мирные переговоры? Конечно! Хотела ли я рисковать своей жизнью? Не на самом деле нет. "Меня пригласили? Я не думала, что женщинам обычно разрешается участвовать в делах Наряда».
«Ты планируешь все мероприятие. Если им это не нравится, они с этим справятся ». - сказал он снисходительно. «Так да или нет?»
«Конечно, я хочу поехать. Я добавляю в меню свою кровь, пот и слезы - я тоже хочу насладиться этим».