Выбрать главу

Да, человека. Я не оговорилась - Кэллиш не был демоном, он представлял собой одного из тех немногих, кто возвышался надо всем этим безумием. Он был из верхушки, из тех, кто ими руководил.

- Как ваши успехи? - поспешила задать вопрос я, чтобы не позволить ему застать меня врасплох первым.

- Не слишком радуют, - печально проворковал Кэллиш. - Наш глупый друг всё не желает идти на контакт.

- О, в самом деле?.. - заломила бровь я.

На этом мне не оставалось ничего другого, кроме как обернуться и наконец найти взглядом Джера, молясь лишь о том, чтобы лицо и рассудок меня не подвели. Разумеется, я увидела его сразу. По сравнению с той частью комнаты, где находились мы с Кэллишем, другая половина её освещалась лучше, создавая жуткое впечатление какого-то противоестественного театра. У дальней стены из потолка торчал крюк, на котором при помощи верёвки подвесили за руки пленника, так чтобы ступни его едва доставали до каменных плит. Висеть на перетянутых запястьях было больно, удерживать равновесие на мысках - невыносимо, особенно когда с твоим телом творили нечто ужасное... Несмотря на всю призванную силу воли, я содрогнулась: рёбра Джера покрывали кровавые полосы ожогов, грудь его, бледная, худая и совершенно безволосая, казалась сейчас по-мальчишески беззащитной. Губы были искусаны в кровь, слипшиеся волосы грязными прядями падали на лицо. Но тёмные глаза, несмотря ни на что, сверкали яростью.

- Мерзкая тварь, - сквозь зубы выплюнул он, и меня передёрнуло, не то от обращённого ко мне ругательства, не то от истовой ненависти в его голосе, которую мне ещё никогда не доводилось в нём наблюдать. Равнодушие, презрение, даже страх в его глазах были мне знакомы, но только не такое глубокое, сильное чувство, что он использовал сейчас лишь для того, чтобы протащить себя через все тернии ада живым. - Что, пришла наконец посмотреть?.. А я-то думал, ты предпочитаешь отсиживаться наверху, пока...а-а-А!!

Завершить фразу ему не позволил раскалённый докрасна прут, резкий удар заставил извиваться от боли всё его тело. Я ощутимо дёрнулась, губы предательски задрожали. О, нет, нет, так ни в коем случае нельзя. Если только Кэллиш заметит, если догадается, кто я... нам обоим конец. Причём Джеру - незамедлительный и бесповоротный.

Не знаю, каким чудом, но я сумела изобразить на лице маску омерзения, надеясь, что под ней не проступит гримаса ужаса и боли.

- Фи, лорд Кэллиш, как же всё это некрасиво.

- Что делать, если наш дорогой друг отказывается дать ответ на один простой вопрос: куда он подевал своего треклятого кшахара? - последняя фраза с приторной лаской была обращена уже к Джеру.

- Я не знаю, где Акко! - со слезами в голосе простонал Джер. - Я приказал ему спрятать рукописи в надёжном месте, но в каком, я не знаю!! У кшахара достаточно мозгов, чтобы самому решить это!!..

- А в курсе ли вы, дорогой мистер Сандерс, - всё так же сладко продолжил Кэллиш, - что не далее чем сегодня на рассвете вашего кшахара едва не изловили здесь, неподалёку от Ордена?.. И с ним, кстати, был ещё какой-то таинственный наездник, раскидавший целый отряд патрульных, как котят. Вам, случаем, не известно, кто это мог быть?

Джер, казалось, закаменел. Губы его с трудом двигались, когда он произнёс:

- Я не знаю.

Сердце моё сдавило неожиданной тоской. Он не собирался выдавать меня. На этот раз он в самом деле был на моей стороне.

"Всё будет хорошо, - постаралась я убедить себя. - Мы выберемся отсюда, я уведу его, и всё будет хорошо".

Прежде чем раскалённый прут успел вновь коснуться Джера по велению костлявой руки, я обернулась к Кэллишу и беспечно произнесла:

- Кстати, именно по этому поводу я и спустилась в вашу вотчину, лорд Кэллиш. У меня созрел новый план, и я хотела бы попробовать воплотить его в жизнь сегодня ночью.

- О. И каков же ваш план? - не без издёвки поинтересовался мой собеседник.

- Я думаю, кшахар не настолько глуп, чтобы соваться сюда повторно. Поэтому чтобы поймать его, придётся вытащить нашего дорогого друга обратно на свет божий.

Кэллиш хмыкнул, но с явным раздражением.

- Допустим. Что дальше?

"Что ж, чудесно. Значит, это приходило и вам в голову. Тем лучше".

- А дальше, - ласково оскалилась я, - я сделаю всё так, как нужно, лорд Кэллиш. И прошу, не утруждайте меня объяснением подробностей.

- В последний раз, когда вы утверждали, будто сделаете всё, как нужно, вы прохлопали рукописи под самым своим носом, леди Аннабель, - не менее любезно, чем я, парировал Кэллиш.

- А сейчас намерена всё исправить, - я осталась невозмутимой, чем, похоже, удивила его. Надменная улыбка тронула мои губы. - Или вы предпочитаете забить этого несчастного безумца до смерти, вместо того чтобы получить то, к чему мы все так стремимся?