Похоже, что агент Доу начал терять терпение. Но он тут был не единственным человеком, у которого выдался тяжелый день.
— К своей чертовой жалкой жизни, — закончила я за него.
— Как угодно, — сказал он. — Мы все равно узнаем то, что нам нужно, так или иначе.
— А что вам нужно-то? — поинтересовалась я.
— В данный момент нам нужно, чтобы вы попробовали вытащить меч.
— Ладно.
Это оказалось легче, чем я думала. Ну, то есть, я-то думала, что меч застрял в камне намертво и у меня вообще ничего не получится, но Кларент сам прыгнул мне в руку, словно я его из ножен доставала. Даже напрягаться не пришлось.
Агенты переглянулись.
— Довольны? — спросила я.
— Что ж, наша теория подтверждается, — сказал агент Доу.
— А где корабль?
— Какой корабль?
— Корабль, чтобы плыть, — объяснила я. — Мне же теперь придется править Англией, не так ли?
Глава 15
— Нет, — сказал агент Смит. — Не придется. Точно не сейчас. Может быть, позже.
— Но я же вытащила меч, — сказала я.
На самом деле, править старушкой Англией мне совершенно не хотелось. Я никогда там не бывала, знала о ней только из книг и документального сериала о жизни Гарри Поттера, и в целом у меня никогда не возникало желания познакомиться с нею поближе. Другая страна, другие нравы, другое общество, нафиг оно мне надо?
К тому же, обстановка там была вроде бы достаточно стабильная, по крайней мере, не настолько катастрофическая, чтобы они стали искать претендента на престол столь экзотическим способом.
Пусть один раз он и сработал.
— Вы не имеете никакого отношения к британской королевской фамилии, — заверил меня агент Смит. — Это не ваш сюжет, Боб.
— Тогда почему я вытащила меч?
— Давайте поговорим об этом в более уютной обстановке, — предложил агент Смит. — Вставьте меч обратно в камень и пойдёмте все отсюда, пока у меня приступ клаустрофобии не начался.
Я пару раз взмахнула мечом в воздухе. Не каждый же день доводится помахать древней железякой, вошедшей в легенду.
— Этот клинок тяжеловат для девичьей руки, — сказал агент Смит.
— Откуда вы знаете?
— Во-первых, я вижу, как вам неудобно его держать, — сказал агент Смит. — А во-вторых, когда он был извлечен из камня в прошлый раз, я не сдержался и тоже сделал пару выпадов. Исключительно из любопытства, как вы понимаете.
Когда я услышала про прошлый раз, мне даже стало немного обидно. А я-то думала, я одна такая уникальная.
— Когда это было?
— Давно, — сказал агент Смит. — Я тогда только начинал свою карьеру в ТАКС.
Я еще раз махнула мечом.
— Баланс неудачный.
— Баланс оружия — вещь сугубо индивидуальная, — сказал агент Доу.
— Но он и правда тяжеловат на конце, — заметил агент Смит. — Впрочем, этот клинок всегда был не только оружием, но и символом, и на вторую его ипостась никудышный баланс никак не влияет. Уберите меч в камень, Боб, и давайте покинем уже это место.
— Хорошо.
Наверное, проще было бы использовать старое отверстие, но мне показалось интереснее не идти проторённой до меня тропой. Я выбрала место в нескольких сантиметрах от прежнего положения меча, уперла острие в камень и слегка надавила. Как и следовало ожидать, клинок вошел в камень, как в масло.
Я задвинула его примерно до середины, как было, и сделала шаг в сторону.
— Только чтобы вы убедились, — сказал агент Смит — Подержите мой фонарь, пожалуйста.
Он передал мне фонарь, взялся за рукоять Кларента обеими руками, уперся ногами в пол, потянул и… Ничего.
Он не оставлял попыток. На его руках вздулись жилы, по лбу стекла струйка пота, но меч и камень никак не желали расставаться. Наконец, он выпустил рукоять меча из ладоней и забрал у меня фонарь.
— Это чтобы вы не думали, что любой может, — сказал он.
— Я уже поняла, что избранная, — сказала я. — Осталось только понять, для чего.
— Вы не избранная, Боб, — сказал агент Смит. — Вы — Цензор.
— Цензор?
— Вы не имеете никакого отношения к сюжету с мечом в камне, тем не менее, вам удалось его вытащить, — сказал агент Смит. — Вы не имели никакого отношения к сюжету мистера Денверса, тем не менее, вам удалось его… остановить. Вы можете вмешиваться в чужие сюжеты и изменять их, Боб. Это очень ценное и очень редкое качество.
Наш дальнейший разговор проходил на минус третьем этаже, куда мы поднялись из доисторического подземелья. Агенты просто открыли очередную безликую дверь, и за ней обнаружилось такое же безликое офисное помещение. Стол, несколько стульев, пара шкафов.