Выбрать главу

LXXIV.Король Эдуард скоро понял , какой он обман совершил. В молитвах загладить ошибки, уйдя от дел он решил. А все управление в руки Гарольду - зятю отдать, король не хотел снова против подданых воевать. Монарх все взвесил и понял другого пути нет, он неприглядным поступком утратил авторитет. В Лондоне люди шептались, что брата супруги своей сам Эдуард нарочно отправил к Вильгельму в нормандский Байе.

Вскоре Эльфгар Мерсийский в измене был обвинён, собрав в Ирландии войско, двинулся в Англию он, против Английской короны мятеж желая поднять, сам Гарольд Уэссекс возглавил тогда королевскую рать. Эльфгар со своими войсками на Англию шёл не один, с ним вместе пошли валийцы, а вёл тех Ап Лливеллин. Но миром решилось дело, Эльфгар обиду унял, а Гриффида Ап Лливелиина Гарольд в Уэльс прогнал, и скоро владыка Уэльса вассалом английской короны публично себя признал. Во всех частях королевства Уэссекс бразды получил, и вскоре своих баратьев Эрлами посадил. Тостиг в Нортумбрии эрлом, с согласия монарха стал, Гирту Восточную Англию сам Гарольд в руки отдал. А Леофвин был помладше, в канун двадцати трёх лет он получил в управление богатое графство Кент.

LXXXV.Теперь Уэссексы были владыками лучших земель, и лишь один не из их рода, смирившись, Эльфгар Леофриксон Мерсией правил теперь. Гарольд дней меньше и меньше дома с Эдит проводил, он очень часто то в Йорке, то в Лондоне теперь по делам был, своим сыновьям несмышленным грамоты он подписал о том что они дворяне, дворянство мог дать он и сам. Но скоро Годвину снова Эдит родила дитя, дочку в честь бабки назвали - Гитой традиции свято блюдя. И Гарольд решил, что надо дочери титул высокий дать, просил Короля Эдуарда малютку принцессой признать. Король Эдуард упирался, он вдруг стал упрямым таким, но вскоре послать согласился грамоту прямо в Рим, мол если Папа подпишет составленный документ, то станет Принцессою Гита в тот самый счастливый момент. И сделали так, и послали в Рим королевский эскорт, и ждали оттуда ответа кажется третий год. Ответ долгожданный явился, он буллой был закреплен, Гита принцессой стала. Счастливый её отец был совершщенно уверен - никто иной только он, наследует Эдуарду монарший Английский трон.

LXXXVI.Теперь почти в королевских делах Гарольду помогал - был рядом с ним всегда Сейвик хитрый его шут и верный его слуга. Вместе с могуществом Эрла росло вассалов и слуг значение, а Сейвик был парень не промах, любое выполнит порученье, то он Уэссекса сопровождал в новый военный поход, а то по заданию куда-то скакал.И так все за годом год. Однажды в замок Сейвик привел какого-то паренька, доставил из Саутгемтона он юного моряка. В замка покои вдвоем пришли, слуги позвали Эдит, парень с известием от Тома явился, и такую речь говорит ,- 'Ваш братец велел вам передать, что все у него хорошо, двое детей прибавилось в доме, и труд его в Дублине не тяжёл. Он только просил вас разузнать ,как там отец ваш старый. А я с корабля его моряк, мы возим по морю товары'. - Извлёк тут моряк из куртки кошель, и поклонившись слегка, Эдит этот кошель протянул,- 'это сэр Томас велел передать для вашего старика'.-Эдит покраснела, об отце вовсе она забыла, и слабое опраданиье тут, что недосуг мол было. Моряка накормили овсянкой, дали ему пару пенни, и с проезжавшим обозом, был он в Саутгемтон отправлен без лишнего промедленья. Эдит же решила ехать к отцу в один из ближайших дней. Уж он наверное дочь не забыл, помнит конечно о ней.

LXXXVII.С тех пор как Эдит покинула дол свой лесной прошло одиннадцать лет, может её отца в живых давно уже нет, ему шестьдесят почти. А было до дома Вулфтрэппа всего несколько дней пути. Эдит решила ехать и взять с собой своих ненаглядных чад, чтобы старик взглянул на внучку свою и на своих внучат, детям хотела она показать мир, в котором росла не зная ни бед, ни сражений. Но неожиданно вдруг у старой Гиты нашлись к тому веские возражения. Она не хотела пускать ни за что внучку в далёкий путь. -- 'Принцесса' - ,сказала строго она, - 'конечно останется тут',- и делала резкий жест рукой, это был верный знак, что спорить было уже ни к чему, и даже Гарольду самому мать не переспорить никак. И лишь на третий день сборов Гиту уговорили, ехать вместе с внучкой своей к Вулфтрэппу ей предложили. Хитрость придумал, ни дать и ни взять, ловкий Гарольда шут опять. Гита поколебалась, сделав суровый вид, и отпустила в дорогу внуков своих с Эдит. Утром из замка вышел кортеж, путь его шел по дорогам по большей части пологим вдоль буераков и меж. Вышли в дорогу четыре тяжелых повозки, что годны к любой перевозке, и всадников кавалькада ехала с рядом с ними рядом.

LXXXVIII.Старик Вулфтрэпп покинутый детьми, дни коротал как будто бы в недоброй сказке, хотя он был Этелью и обласкан, его налажен был и стол и быт, но видимо расстроен от обид бывало так, - 'Вот Черт меня возьми, как ветер раньше я свободен был ,забыв о горестях, в полях бродил, как вольно это сердце билось. Неужто нынче обо всем забылось? Пусть седина давно уж на челе. И мне, увы, давным-давно за сорок, Уйду от всех кто дорог и не дорог, Пойду бродить по матушке земле. Там среди шума ветра и листвы, найду покой на мирном берегу,и надышаться вволю я смогу, и отдохну там от пустой молвы. Чего ж сидеть мне в этих вот стенах и слушать речи глупые пустые. Как надоели разговоры злые, как мало правды слышу я в словах. Да правда ведь не в мрачных масках лиц, а правда в гомоне веселом птиц, в чарующем мерцании зарниц, а может в еле слышном плеске плиц, а может в блеске капелек живиц. Найду ль родник, где чистая вода? Услышу ль шепот волн? Пойду туда, где океан волною неизменной, на берег набегает белой пеной, там среди сосен, дюн, ручьев и скал, я обрету покой что так искал."

LXXXVIV.Дорога казалась совсем недалёкой, и ласковый ветер в пути подгонял, дом Вулфтрэппа лесной берлогой предстал к вечеру пятого дня. Эдит увидала родную лужайку, услышала песню пчёл, жужаньем они встречали хозяйку, вот её маленький дол. Слёзы глаза пеленою повили, здесь в этом мирке все так счастливы были! Какие прошли с тех пор перемены , но в сердце Эдит ее дол незабвенный. На сельском погосте ,вон там за рекой мать обрела её вечный покой. Отсюда ушли покинув дом старшие братья Ричард и Том. И вот привела ее к дому дорога, отец поседевший сидит у порога. Старик Вулфтрэпп оторопел, увидев вдали кавалькаду. Эдит махала платком из повозки еще издалека, она была несказанно рада увидеть вновь своего старика.

XC.Какая услада для сердца любого вернуться в свой старенький дом, давно тут прошло беззаботное детство которое вспомнишь с трудом, и кто-то родной сидит у порога и ждет здесь любовь храня, но мимо уводит жизни дорога от дома день ото дня. Плененный обманом вечной дороги, казалось уйдешь от невзгод. Бродишь по миру забывая о Боге , кочуя за годом год. Назад воротится? Да вот только ноги не несут ни назад, ни вперед. Много проку ли в дальних дорогах, не услышишь там новых молитв, ни в морях и ни в горных отрогах не забыть ни тревог, ни обид. И уходишь ты снова и снова от цветущих медвяных полей, вдалеке от родимого крова обретаясь по воле своей. И зачем мы уходим из дома? И куда нас дороги ведут? Мы уходим туда, где сильней холода, все иное и все по другому, покидаем родимый приют, чтоб вернувшись к порогу родному, вновь обнять тех кто любят и ждут. XC.Эдит разрыдавшись ,забыв все на Свете бросилась к старику, а из повозки глядели дети, не понимая чего это ради у матери их слёзы ручьем текут. Вулфтрэпп опешил и сам заплакал, он дочку свою узнал, не ждал он такого, какой бы оракул встречу ему нагадал. Дочка его знатная хлэфдиге будто , в повозке с конвоем при том, одета в сукно и в кожу обута явилась в родительский дом. Давно ли девчоенкой с летней реки она прибегала босой, и ведь прошло всего немного, но нет уж девчонки той. Вулфтрэппу с Этель пригодились подарки и талеров два кошеля. Они удивились, узнав от Эдит, что от реки до белого камня, теперь Вулфтрэппа земля, и что Вулфтрэпп имеет право плату с общины брать, коль кто захочет в его лесу деревья рубить иль ягоды собирать. Охотник подумал, что жизнь к закату уже потихоньку идет и что ему ссориться с целой общиной, что он и так проживет. Ему -старику и так помогали люди : овсом, пшеницей, а то и маслом льняным, за то что лес был исправно и верно от чужаков храним.