X1. Утро пришло со щебетом птиц, встречавших шумно рассвет. Очнувшись от чуткого сна Эдит, с трепетом вышла на свет, что поутру в ветках играет. Вокруг уже намечалась возня, что в стане походном бывает. Старик Вулфтрэпп храпел у двери с допитым кувшином в руке. Лес просыпался от летнего сна, и кажется утром была слышна река за лесом там вдалеке. Эдит побежала по свежей росе к колодцу, чтоб умыться. Умылась, вернулась и бросила взор на дом, на палаточный лагерь, на Солнце что слало лучи с небес. Как вдруг... раздался сигнальный горн. И лагерь походный в минуту воскрес. Солдаты сновали туда и сюда, всё будто бы в беспорядке, в походном лагере так утром всегда, уже собирали палатки.
X11. В минуты собрался лагерь весь и вот уже на крепких конях старый и добрый король Эдуард, Гарольд , два братья его при нем тоже как водится верхом, все уже тут, а так же Сейвик - вечный Гарольда шут...Все собрались так скоро. И свита снова готова отправится в путь. Эдит смотрела на это все, раскрыв широко глаза, ей думалось, будто армия вдруг предстала пред её взором. На самом деле , то свита была, лишь свита при короле. Король отправлялся в соседний край он ехал с визитом в Уэльс. Тут отделившись от группы, чуть вкось Гарольд подъехал к Эдит гарцуя, вдруг наклонившись он крепко обнял её... и преподнёс девушке два крепких мужских поцелуя. От неожиданности у Эдит сердце вострепетало, она покраснела, смутилась и в домик свой убежала. В награду ей за девичий испуг громкий раздался смех, ей было обидно за поцелуи , и даже за то, что вот этот Лорд обнял ее при всех.
X111. Меж тем кавалькадою двинулся строй к западу на переправу, их путь за Белой горой шел дальше вперед и направо - в западную низину, и дальше, дальше в зелёный Уэльс к Гифиду ап Лливелину. Переговоры с соседом вести король Эдуард выступал в Поуис, путь пролегал сквозь лесистый край, на многоводный Северн и дальше, дальше к Кембрийским горам. С волнением вслушивалась Эдит в шум уходящей колонны, в скрип спиц , стук колес и топот копыт , и лат отдаленные звоны. Походный шум постепенно затих, Эдит поспешила выйти. Старик Вулфтрэпп сидел у двери, почесывая затылок. Эдит, ты слышишь,- сказал старик,- гости оставили нам, дай бог им хорошей доли: бочонок эля , полбочки вина, два фунта поваренной соли, еще кой - какого съестного добра и небольшой кошель серебра. А вот еще -, пробурчал старик - это ,сказали, девчонке , - и из-за пазухи он извлек коралловые четки.
X1V. Таких вещей не видала Эдит, это не фрукт с огорода. Выделанный красиво добротно, красный коралл на солнце сиял ярко и благородно. В руки взяла чётки Эдит, любуясь невиданной красотой, одела на шею и стала смотреться в большую бочку в водой. А старый Вулфтрэпп, подумал ,- эге, девчонка уже повзрослела, а лорд тот что был при короле, глаз на нее положил видать, такое кажется дело. А как быть лесному нимвроду - охотнику из народа, коль сам ты человек простой, как тут перечить лорду? Налюбовавшись вдоволь собой и чётки спрятав в холщовый мешок Эдит подсела к Вулфтрэппу, она обняла своего старика , взглянула куда то ввысь, и видилась ей там высоко будто в тумане новая взрослая жизнь.
XV. Прошло немного с тех самых дней, лето тянулось свежо и тепло. Дни за днями , за днями во след время в лощине текло ,как и во множестве прежних лет. Казалось, забылось ,что тихий дол король посещал Эдуард, о том вспоминала ясно Эдит взглянув на коралловый дар. Тот памятный день вставал пред ее глазами - король Эдуард, свита его, лорд Гарольд на принца из сказки похожий, и черный плащ его пахнущий крепко хорошей свежей оленьей кожей. Бывало, проснется Эдит в тихую ночь иную , и сердце ее истома томит, и вспомнит вдруг поцелуи. Тогда уж девушке не до сна, мечтами полна она. А если когда-нибудь теплым днем фермер к ним забредет, Эдит посмотрит, невольно сравнит , и думает -- "он не тот". Из девичьи сказок, из саг , из снов возник её властелин, который все мысли Эдит захватил - эрл Гарольд конечно был им.
XVI. Август пришел, и мягким теплом разлился по лесу и полю. Крестьяне окрестных поместий и ферм теплом всегда довольны. Для охоты август запретное время, плодом свежим полнятся в лесу деревья, травы, кусты ,и в огороде любом созреют людских трудов всяческие плоды. Как-то воскресным утром Эдит помолится в церковь шла весело и легко. Ранее утро встречало ее слабым лесным ветерком. Четки с собой Эдит взяла, их теребила и пела, быстро до церкви добралась она, к заутрени поспела. Помолившись у алтаря, домой засобиралась. Народу много было в тот день, знакомые ей улыбались. Дорога домой не далека для молодых ног, когда твоя походка легка, тебя несет будто Бог. Дол родной уже виделся вдалеке , где то за пару миль, прежде чем дома встретить отца , решила Эдит повернуть к реке, смыть дорожную пыль с девичьих рук и миленького лица.
XVII. Сквозь зелень листвы, и кустарник лесной спустилась Эдит к воде голубой. Платье с накидкой свои сбросив оставила на траве, оставшись совсем нагой . Потом подумав четки сняла с шеи своей лебединой. Кораллы упали на платье льняное, а девушка неспешно пошла к воде обнажена и невинна. В воду вошла шагом привычным юная девушка смело, в струях реки омыть хорошо крепкое стройное тело. В волнах реки забывала Эдит о сонме своих забот, она наслаждалась прохладой струй, бодрящих речных вод, и кажется в плеске лесной реки ,в природной ее чистоте, она себе находила покой, такой покой как нигде. И снова, как было лишь месяц назад она увидала его,и молвила только - "ах".Откуда он здесь только возник?Лорд Гарольд стоял у воды один, кораллы держа в руках. Взгляды сошлись венцом роковым, и все вдруг понятно стало в тот краткий миг им страстным двоим молодым.
XVIII. Эдит решительно и без стыда пошла обнаженной к одежде, в груди клокотало, она понимала что больше не будет как прежде. Вот в этот её шестнадцатый год тонкая нить бус - знаменье судьбы красный коралл несёт ей переворот. Гарольд навстречу гордо шагнул, кораллы держа в руках , руки вперед он протянул, сделал он легкий взмах, и на обнаженную шею Эдит, одел он подарок свой, и крепко обнял её юное тело могучей своей рукой. Вкус поцелуя, объятий жар спутало все в голове. Эдит и не заметила, как была уже на мягкой прибрежной траве. Не в силах бороться с собой и с ним, она уступала ему. Девичьи руки сплелись вокруг мужских обнаженных плеч, страстно но робко как будто боясь обжечься или обжечь. И вот в минуту когда сердца слились в единой страсти, Эдит застонав от кружения головы, пленившись его плечами, чтобы боль и крик свой заглушить , впилась вдруг в плечо зубами, а Гарольд сжимал ее руки. И в мир полетели с мольбой в сладкой любовной муке из пламенных и горячих уст исторгнутые звуки.
XIX. О юности жар, о горячность чувств , сплетенье любовных уз - какой чарующий это дар, какой сладострастный искус! Ничто так не правит нашу судьбу ,как полная чаша любви, в горячке возносишь любви мольбу, хоть дар её ядовит. Ищет влюбленный счастье одно, а получает страданье. Что юной деве в любви дано? Оплатит любовью кто дань ей? Если влюблен простолюдин в такую же простолюдинку, это сюжет любовный один - нашел он свою половинку. Если ж девице-крестьянке простой, приспело в лорда влюбиться, тут уж тогда погоди-постой, лорд не намерен жениться. Эдит была совсем юна, была влюблена безрассудно, а что же , разве могла она сама как то судить разумно. Без матери и без старших подруг росла она в диком лесу, отцу же бывало так недосуг, девицу не спрячешь как пса в конуру, свобода ей по нутру. Вулфтрэпп обожал чадо своё, но какой в любви его прок, если он чести её не так и не уберёг.
XX. Гарольд понёс на руках Эдит и окунул её в реку, Эдит совсем не могла уже противится этому человеку. Он верно хочет меня утопить, чтоб скрыть наше с ним бесчестье, - мелькнуло у юной Эдит в голове ,- тогда мы утонем вместе. Крепко она его обняла , прижавшись к нему всем телом, и только в ушах реки волна слегка волнуясь и шумела...Эдит и Гарольд на берег взошли, немного стыдясь друг друга, будто прислушиваясь к стуку сердец - настороже, не молвя ни слова, ни вздоха, одежды свои наспех надев , собрались вернуться к вулфтрэппов в дом. Солнце куда то за лес шло, хоть было тепло как днем. Гарольд Эдит укутал плащём и посадил на коня, и к дому где ждал Эдит отец,отправились молча вдвоём.