Выбрать главу

23 февраля 1526 года Карл простился со своей сестрой, новоявленной королевой Франции, которая осталась в Иллескасе, и продолжил своё путешествие в Севилью, чтобы встретиться там 9 марта с принцессой Изабеллой Португальской, своей невестой. Карлу не хотелось жениться, и несколько раз он откладывал помолвку, но Империя нуждалась в деньгах. А за Изабеллой давали приданое в миллион дукатов. Перед такой суммой даже император не смог устоять и согласился на брак. В этот день он въехал в Севилью, где встретился с миловидной девушкой с золотистыми косами, серо-зелёными глазами и белоснежной кожей. К своему облегчению, Карл обнаружил, что она превосходно изъясняется на испанском языке, на котором к тому времени он и сам научился говорить довольно сносно. После общения с Изабеллой император был сражён её обаянием и умом и потребовал, чтобы их обвенчали уже на следующий день, что и было выполнено. 10-го числа была отпразднована свадьба, тогда же состоялся бал.

Жениху было 26 лет, а невесте – 22. Супруги влюбились друг в друга. При этом, хотя Карл не отличался красотой, зато был умён, амбициозен, прагматичен и обладал отличным чувством юмора, хотя почти никогда не улыбался. Вдобавок, западные историки дружно приписывают ему благородство и называют последним рыцарем на троне (а я думала, что они писали это про Франциска). Медовый месяц Карла и Изабеллы растянулся на несколько месяцев, которые молодожёны провели во дворце Альгамбра в Гранаде. Польский посол докладывал королю Сигизмунду, что бракосочетание не было слишком дорогостоящим, поскольку начался Великий пост, и кроме того, двор пребывал в трауре по сестре Карла, королеве Дании.

Говорили, что «когда они (Карл и Изабелла) были вместе, сколько бы людей ни находилось рядом, они никого больше не замечали; они говорили и смеялись, и ничто не могло отвлечь их друг от друга». Император, влюблённый как мальчишка, желая поразить Изабеллу, заказал семена иноземных цветов красного цвета, до тех пор невиданных в Испании. По его повелению ими засеяли поля рядом с дворцом, и вскоре королева увидела тысячи душистых гвоздик. Изабелла была в восторге, поэтому Карл сделал этот цветок эмблемой страны. Карл доверял умной и сдержанной жене, поэтому она много лет была его регентом в Испании и успешно управляла страной в отсутствие мужа, беспрестанно колесившего по своей огромной империи.

В письме своему брату Карл очень кратко упомянул о торжественном событии:

– Теперь я вступил в брак, который мне очень нравится.

Гийом де Баррес, секретарь Маргариты прислал ей следующее описание невесты:

– Я бы многое отдал, чтобы ты могла увидеть её, потому что, если тебе рассказали об её красоте, достоинствах и доброте, ты нашла бы у неё ещё больше достоинств, когда увидела бы, насколько они (Карл и Изабелла) счастливы вместе.

26 апреля 1526 года Маргарита отправила посольство в Испанию, чтобы поздравить племянника с женитьбой и передать свои наилучшие пожелания императрице, которой она написала:

– Я хотела бы, чтобы всё устроилось так, чтобы Вы смогли посетить Фландрию, в которой столько прекрасных городов…

Среди прочего её послу было приказано передать императору, «что эрцгерцогиня получает величайшее удовлетворение от искоренения секты лютеран». От себя же посол добавил, что Маргарита жила так просто и экономно, что в стране не было ни одного канцлера провинции, вице-губернатора, лейтенанта, который жил бы так, как она.

Тем временем, 17 марта, король Франциск был отпущен на свободу. Карл в письме своему брату сообщил:

– Король Франции отправился в своё королевство 17 числа этого месяца после того, как я принял дофина и герцога Орлеанского в качестве заложников, которых я пожелал доставить в Бургос; и упомянутый король Франции обещает выполнить всё… в соответствии с мирным договором…

Карл сопровождал короля Франции часть его пути до побережья. Протянув Франциску на прощание руку, он спросил:

– Вы знаете, что Вы обещали?

– Будьте спокойны, брат мой, – отвечал тот, – я намерен всё сдержать и, если Вы услышите обо мне что-то другое, можете считать меня трусом и негодяем!

Современный итальянский историк Гвиччардини приводит следующий интересный отчёт об обмене пленными:

– …18 марта, французский король в сопровождении вице-короля и капитана Аларсона с пятьюдесятью всадниками прибыл на берег реки, которая отделяет королевство Францию от королевства Испании; в то же время господин де Лотрек с детьми короля и таким же количеством всадников появился с другой стороны. Посреди реки стояла большая барка, закреплённая якорями, в которой не было ни единого человека. Король подплыл к этой барке в маленькой лодке, в которой его сопровождал вице-король и другие…, и к другой стороне барки точно так же доставили в маленькой лодке господина де Лотрека с заложниками… После этого вице-король взошёл на барку… и король с ним… Месье де Лотрек перенёс из лодки на барку дофина, которого передали вице-королю… и немедленно препроводили в свою лодку, а за ним последовал маленький герцог Орлеанский, не успевший взойти на барку, как французский король… прыгнул… в свою лодку с такой быстротой, что перестановка… была произведена в одно мгновение, а затем короля доставили на корабль. На берегу он вскочил (как будто опасался какой-то засады) на турецкого иноходца, который был подготовлен для этой цели, и без остановки помчался в Сент-Иоанн-де-Люз, свой город, расположенный в четырёх лье оттуда; и, переменив коня на свежую лошадь, с той же быстротой отправился в Байонну, где был принят с невероятной радостью всем двором.