— Я многому научился, — согласился Джоар. Отец вошёл в собственные личные апартаменты, Джоар последовал за ним, а стража осталась снаружи, закрыв двери, чтобы предоставить своему лидеру некоторую уединенность.
— На самом деле меня очень интересует, что именно привело тебя обратно в дом, от которого ты отрекся.
— Я никогда не отрекался от нашего дома.
— Тем не менее, когда тебе предоставили шанс стать новый вождем, то ты сбежал в космос.
— Я думал, так будет лучше.
— Лучше? — Отец приблизился к нему, указывая пальцем на татуировки Джоара. — Ты знаешь, что это такое. Знаешь, почему их дали тебе, а не моему первенцу. Точно такие же и на мне. — Он расстегнул рубашку, демонстрируя идентичные татуировки. — Они выбрали тебя лидером, которым ты станешь после моей смерти.
— А с каких пор Монахи выбирают того, кто преуспеет в качестве лидера? Пока дедушка не дал им убежище, у нас были свои обычаи, свои законы о том, кто должен править. Первый сын. Выбранный своим отцом. Выбранный тобой. А вместо этого ты свято веришь в их слова.
— Если бы не они, то мой брат стал бы лидером клана. Он был бы королём и вовлёк бы нас в войну, которая охватила бы всю Галактику.
— Почему ты так уверен в этом? — спросил Джоар. — Откуда знаешь, что твой отец не выбрал бы тебя в любом случае? Несомненно, он смог бы лучше рассудить, кто должен стать полноправным наследником. Мужчина, который вырастил и обучил тебя. Или, возможно, именно тот факт, что мой дядя никогда не сможет стать королём, заставил его выбрать путь разжигания войны.
Отец повернулся к нему, его глаза сверкали, а татуировки начали тускло мерцать.
— Не перекручивай.
Джоар стал глубоко дышать, пытаясь успокоиться. Он пришёл сюда не для того, чтобы сражаться с собственным отцом.
— Как Тахар?
Отец подошёл к окну и посмотрел на равнину. Крепость была построена на холме, из-за чего перед ними до самого горизонта простирался океан лугов. Ни одна армия не могла подойти к крепости, будучи не замеченной в дне пути от неё.
— Быть отцом тяжело. Ты принимаешь решения, которые считаешь правильными. Твое сердце разбивается так часто, что ты начинаешь задаваться вопросом, а может ли оно опять когда-нибудь стать целым, — устало выдохнул он. — Я рад, что ты вернулся, Джоар. Но времена изменились с тех пор, как ты покинул нас. Если ты вернулся, чтобы взять командование на себя, то опоздал.
— Мой брат проявил себя?
Его отец кивнул.
— Да. — Он повернулся к Джоару. — Возможно, ты был прав. Тахару просто нужно было выйти из твоей тени, чтобы превратиться в человека, которым, как я надеялся, он станет.
Раздался стук, оба мужчины повернулись, наблюдая, как дверь распахнулась, и вошёл Тахар, его шаги были такими же широкими, как и его тело. Джоар приготовился к медвежьим объятьям брата, которым тот не преминул его наградить.
— Я так рад тебя видеть, Джоар.
— Тахар. Я скучал по тебе. — Они пожали друг другу руки и склонили головы, соприкоснувшись лбами. — Брат. Ты хорошо выглядишь.
— Ты тоже. Я вижу сияние вокруг тебя. — Тахар хлопнул Джоара по руке. — Криган рассказал мне по какой причине.
— А отца никто не хочет посвятить? — спросил вождь клана.
— Я женился, отец, — признался Джоар.
— И ты не привёз жену, чтобы навестить меня?
— Нет. — Джоар повернулся к отцу. — Я пришёл просить помощи. Её держат в плену.
— Так вот почему ты вернулся! Не из чувства долга, а за помощью.
— Как брат и сын Джоар имеет на это право, — заявил Тахар.
Джоар посмотрел на Тахара. Отец был прав, его старший брат изменился до неузнаваемости, стал мужчиной, научился выражать свою точку зрения и быть правителем собственной судьбы. Быть королем там, где никогда не смог бы Джоар. Чтобы удерживать кланы вместе, требовалась не только сила, но также хитрость и терпение.
— Идем, отец. Кланы поросли жирком в своих крепостях и стали бездельниками. Отправь их в космос, позволь нам помочь брату.
Отец стоял и смотрел на двух мужчин, двух своих сыновей, таких разных и в тоже время очень похожих.
— Да, — кивнул он. — Давайте поохотимся. Я хотел бы взглянуть на женщину, которая приручила моего сына.
Он подошёл к Джоару.
— Мне хотелось бы поблагодарить её за то, что она послужила причиной твоего возвращения к нам. Скажи, она красива?
— Как сумерки, и настолько же загадочна.
— А она богата? — с надеждой спросил отец.
— Да. Ну, по крайней мере, её планета точно.
— Значит, мы отправимся и опустошим её, после того, разумеется, как спасём твою жену? — Он выглядел взволнованным. Грабежи были обычным делом на Лимере.
— Я не могу позволить тебе сделать это, отец. — Джоар глубоко вздохнул, пытаясь погасить сияние, исходящее от его татуировок. — Ты всё равно скоро узнаешь. Как я полагаю, Криган уже начал распространять слухи… Я женился на принцессе.
Его отец разразился смехом
— Ты влюбился в то, от чего так бежал?
— Да.
Отец вытер слезы, навернувшиеся на глаза.
— Ох, ирония судьбы, сын мой. Пойдём и освободим её.
— Спасибо, отец. Спасибо, Тахар. — Джоар почувствовал облегчение. Осталось лишь надеяться, что Таллия будет все ещё жива, когда они прибудут.
Глава 25
ТАЛЛИЯ
— До сих пор не нашли никаких признаков его присутствия? — спросила Таллия. Хелькер поднял взгляд от бумаг, которые изучал благодаря новой должности управляющего, и покачал головой. — А что насчет Райаны?
— Ничего, королева Таллия. Ходят слухи, что лимерианский грузовой корабль покинул космопорт как раз в то время, когда Эмиссары захватили власть.
— Думаешь, он сбежал? И теперь он в безопасности? Как и Райана? — спросила она с грустью в голосе. Было сложно поверить, что два человека, которым она больше всего доверяла, сбежали. Таллия не знала где они находились и были ли в безопасности. Она не винила свою рабыню за бегство. Если бы Райана осталась на Каринии, а люди не преуспели бы в восстании, то Эмиссары убили бы её. А по поводу Джоара — это никогда не было его битвой.
— Мы все еще пытаемся это выяснить, королева Таллия, — произнес Хелькер, прерывая её мысли и возвращая обратно в настоящее. — С юга пришло известие, что старые законы были отменены. Женщины больше не являются собственностью мужчин.
— Много ли было протестующих? — спросила она.
— Немного. Но ваша армия разъяснила людям, что не будет никакого возвращения к былым временам. Мы дали ясно это понять. Небольшой отряд остался там, чтобы поддерживать соблюдение законов.
— Спасибо, Хелькер. — Она кивнула своему наиболее преданному стражу, но перед тем, как уйти, произнесла: — Мне так и не выпал шанс поблагодарить тебя. За всё, что ты сделал для меня, для всех нас.
Он улыбнулся.
— Так было правильно. Я не хотел бы, чтобы моя жена или дети жили под гнётом тех законов, которые Эмиссары желали претворить в жизнь. Когда я был ребенком, мой дедушка часто рассказывал истории, передающиеся из поколения в поколение. В них говорилось о временах до того, как ваши предки спустились к нам с небес. О запахе горелой плоти, который висел в воздухе целыми днями, появляясь сразу после прихода сборщиков налогов в каждую деревню. Они таскали с собой Эмиссаров, которые всегда находили преступления у горстки мужчин и женщин. И детей. — Он затряс головой. — Я помню эти истории, потому что дед говорил, что наш долг никогда их не забывать.
— Я рада, что ты помнишь, и клянусь, что законы Эмиссаров сгинули навечно.
— Так же как и сами Эмиссары. Я хотел попросить у вас позволения выследить всех, кто попытается заговорить с ними. В любом городе или деревне не должно остаться места для применения варварских законов, даже тайно.
— Согласна. Но Эмиссаров должны доставить сюда, чтобы они предстали перед судом. Я не допущу самоуправства, это не наш путь.
— Понимаю, — произнес мужчина.
Таллия положила руку на его плечо, и он посмотрел на неё с серьезным выражением лица. Девушка изучала его чуть дольше, чем позволяли приличия, пытаясь понять, заслуживал ли он доверия, как она надеялась.