Мишель Дуглас
Принцесса и плохой парень
Роман
Michelle Douglas
The Rebel and the Heiress
© 2014 by Michelle Douglas, The Rebel and the Heiress
© ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2016, «Принцесса и плохой парень»
© Перевод и издание на русском языке, ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2016
Глава 1
Почесав в затылке, Рик Брэдфорд в очередной раз окинул взглядом фасад викторианского особняка, грозно возвышавшийся над ним, и прикинул, зачем же он мог понадобиться принцессе.
Таш ответа на этот вопрос не знала – просто не удосужилась спросить.
Он вздохнул. В былые времена подруга проявила бы больше заинтересованности. В конце концов, не каждый день его приглашают в поместье Смайт-Уиттэкеров. Ничего не поделаешь. Любовь. Вот что она делает с людьми. Рик покачал головой, выражая уверенность в том, что его подобная неприятность никогда не коснется.
Славно, конечно, что Таш и Митч счастливы вместе, но что-то в этом парне раздражало его – полицейский значок, возможно. Кроме того, он чувствовал себя ненужным. Ведь третий лишний, даже если дело касается лучших друзей, и одному из них пока негде жить. Эта мысль угнетала его. Пришла пора двигаться дальше, в неизвестность, как он привык, но для начала…
«Нелл».
Рик поднялся по ступеням на длинную веранду, вымощенную разноцветной плиткой, когда-то яркой, но выцветшей со временем. Надо признать, вблизи фамильный особняк выглядел не так уж и роскошно: тут и там следы обвалившейся штукатурки, один из водостоков накренился под немыслимым углом, некогда роскошный сад пришел в упадок.
«Неужели все, что болтают, правда?» – подумалось ему. Как бы то ни было, он не узнает, в чем дело, стоя на пороге ее дома и, как дурак, не решаясь постучать.
Рик занес руку над массивной дубовой дверью и замер, еще раз обдумывая происходящее. Вся эта ситуация представлялась крайне странной. Они с принцессой говорили в последний раз, когда им, кажется, было лет по десять. С тех пор – лишь редкие встречи, короткие и сдержанные приветствия. Он дожил до двадцати пяти лет со стойким ощущением того, что никогда не станет одним из тех, кто достоин ее улыбки, но будь он проклят, если позволит таким, как Нелл, смотреть на него свысока.
– Другой такой возможности не будет! – Мужской голос на повышенных тонах донесся до его слуха сквозь одно из французских окон, которые аркадой выстроились вдоль веранды, и Рик, мгновенно забыв об осторожности, припал к двери.
– Молчите, вы, жалкое подобие мужчины, – ответила девушка без тени страха.
– Дерзость излишня, дорогуша. Сама знаешь, это неизбежно.
– И, по счастливому стечению обстоятельств, так выгодно для вас? Ну уж нет. – Говорила она тихо, но решительно.
– Ни один уважающий себя банк во всей Австралии не пойдет тебе навстречу, – пригрозил он.
– Это мы еще посмотрим. А теперь попрошу покинуть мой дом.
– Ты же взрослая девушка. Подумай, Нелли, прошу.
«Нелли?» Рик не мог больше оставаться в стороне.
Он дернул ручку – заперто.
– Ты и я, мы вместе могли бы…
– Не смей приближаться ко мне!
Раздался звонкий шлепок. По всей видимости, девушка отвесила наглецу пощечину.
Рик непроизвольно сделал шаг назад, готовясь вышибить чертову дверь, если понадобится, но в этот самый момент дальние створки распахнулись, позванивая стеклом, и Нелл вывела на веранду прижимистого мужичка в официальном костюме.
– Всего доброго, мистер Уитерс, – процедила она сквозь зубы и пальцем указала прочь, но тот не спешил уходить.
Рик быстро преодолел разделявшее их расстояние, встал между девушкой и ее обидчиком и скрестил на груди мускулистые руки, как бы намекая, что аудиенция окончена.
«Костюмчик» на мгновение растерялся, но не утратил самообладания.
– О, да у нас тут защитник из трущоб. Кто бы мог подумать, Нелли, что тебя привлекают такие юноши.
Он ударил бы и за меньшее оскорбление. Раньше. К счастью, сейчас этого не требовалось. Принцесса сама могла постоять за себя.
– Боюсь, вы никогда не узнаете, что именно меня привлекает, – отрезала она.
Рик обернулся, чтобы поздороваться, и пропал, завороженный манящим блеском ее изумрудных глаз. Во взгляде их ощущалась неведомая магия, которой он был не в силах противостоять. В них таилось обещание чего-то радостного и светлого, чего ему так не хватало в жизни, но также и опасность.
– Добрый день, мистер Брэдфорд.
Не уверенный, что вновь обрел способность говорить, он коротко кивнул.
– Этот оборванец не даст тебе кредит, – прошипел «костюмчик».
«Ты еще здесь, черт возьми?» – чуть не выкрикнул Рик, но Нелл опередила его:
– Этот «оборванец» обладает хорошими манерами, в отличие от некоторых.