Выбрать главу

— Но я писала тебе, и не раз, — удивилась Амалия. — Я так надеялась, что ты хоть что-нибудь предпримешь. Однако ты даже не ответил.

Ральф в ужасе смотрел на нее широко раскрытыми глазами.

— Не понимаю… Объясни, пожалуйста.

И Амалия расплакалась. Только сейчас она догадалась, что Ральф не виноват в своем тогдашнем ужасном молчании. Он обнял ее за плечи и прижал к себе.

— Это все бабушка, — всхлипывала Амалия. — Она не хотела, чтобы мы поженились. Она перехватывала наши письма.

— Не плачь, мой ангел, прошу тебя, — молил Ральф, не в силах видеть ее страдания.

Амалия улыбнулась сквозь слезы: он назвал ее ласкательным словом времен их любви. Она взяла его за руку и увлекла за собой в парк. Но того, что случилось в предыдущую встречу, не повторилось. Они просто говорили о том, как бы все могло быть, сложись их жизни иначе.

— Ах, Ральф, теперь мы ничего не можем изменить, как бы нам ни хотелось этого. Я замужем, и у меня маленькая дочка, ей нужны и отец, и мать. Я не могу лишить Пири семьи. — Амалия тихонько заплакала.

Он понимающе кивнул.

— Ты права, прости, что я надрываю тебе сердце. Я люблю тебя и никогда не перестану любить. Но мы можем быть только друзьями.

— Я тоже всегда буду любить тебя, пожалуйста, помни об этом, — еле слышно ответила Амалия.

— Нам лучше поскорее вернуться в замок, — сказал Ральф, не в силах больше сдерживать себя.

Амалия собрала все свои силы, чтобы вновь не расплакаться, а Ральф в этот момент отдал бы все, чтобы схватить любимую женщину и убежать с ней куда-нибудь к черту на кулички, убежать без оглядки. Ее губы в последний раз коснулись его губ, и они со стоном оторвались друг от друга. Потом, терзаясь жгучими муками, условились, что все последующие дни будут избегать встреч, дабы больше не причинять себе невыносимой боли.

— Я завтра же уеду в свое имение, так будет лучше для нас обоих, — сказал Ральф, и к горлу Амалии опять подступили слезы, но она мужественно проглотила их.

Когда они медленно поднимались по ступеням к замку, их встретил Курт, который уже давно тщетно искал жену. Увидев ее в обществе маркиза, он вскипел:

— Вот ты с кем!

Ральф счел за лучшее оставить супругов наедине. Он обозначил учтивый поклон и молча удалился. Курт проводил соперника ненавидящим взглядом и, гневно сверкая глазами, повернулся к жене, обрушив на нее град упреков. Она молча сносила их, даже не пытаясь оправдаться.

Как только Ральф вернулся в бальный зал, навстречу ему бросилась Лаура:

— Где ты пропадал? Я тебя потеряла. А где Амалия?

— Она в саду со своим мужем, — лаконично ответил Ральф.

— Надеюсь, тебе удалось хоть немного поговорить с ней? Ты же знаешь, как для меня важно, чтобы вы поняли друг друга. В конце концов мы ведь теперь одна семья.

Он обнял ее за плечи и рассеянно пробормотал:

— Знаю, знаю, милая, не беспокойся, все будет хорошо.

Лаура заподозрила неладное, но тут же успокоила себя: у Ральфа еще будет возможность узнать Амалию поближе и изменить о ней свое мнение. Уж она, Лаура, об этом позаботится.

Вскоре после этого Ральф, сославшись на головную боль, сказал Лауре, что должен уйти:

— Наверное, грипп начинается, меня всего просто ломает.

Прощаясь со старой графиней, Ральф заметил, что она чем-то рассержена. Уж не заметила ли, как они с Амалией надолго уединились в саду? И ему снова припомнилось все, о чем рассказала Амалия. Теперь они навеки разлучены, и виновата в этом исключительно старуха. Ей удалось разрушить их счастье. О, как же Ральф в этот миг ненавидел ее!

— Не окажете ли вы мне честь прийти к нам завтра в четыре часа на чашку кофе? — Она сладчайше улыбнулась, будто разгадав тайные мысли молодого человека.

Ральф холодно взглянул на графиню и вежливо отказался, сославшись на начавшуюся болезнь. Старой графине это было только на руку. Лучше бы он вообще не появлялся в замке до тех пор, пока не уедет Амалия.

10

Курта трясло от ярости. Он грубо схватил Амалию за руку:

— Тебе непременно нужно сделать из меня посмешище? Ты все-таки моя жена!

Амалия покорно опустила голову.

— Прошу тебя, дорогой, успокойся. Ничего не случилось. Маркиз де Ровуа вывел меня на воздух, потому что мне стало дурно. В зале так душно…

Курт язвительно усмехнулся:

— Придумай что-нибудь получше. — Он резко притянул жену к себе, его губы больно впились в ее рот, но Амалия не посмела сопротивляться.

— Я хочу взглянуть на Пири. Давай уйдем. Я очень устала.