Но вчера в оранжерее принцесса Реджина получила хороший урок. Этот мужчина раздавил ее чувства, разрушив мир грез, в котором она так давно жила.
— Я покажу Нику эти фотографии и во всем признаюсь. Он...
— Он будет раздавлен, — мрачно констатировал Дицо.
Она резко повернулась к нему.
— Очень жаль, что твой отец и братья не уехали с тобой в Сассари. Тогда мой брат, может быть, не стал бы так опасаться вторжения прессы в жизнь вашей семьи.
— Но я не переезжал на Сардинию!
— А что же ты сделал? Поехал в Грецию? Тебе всегда хотелось жить там.
Он встал с кресла.
— На самом деле я работаю в ветеринарной клинике в Савоно.
— В Савоно? — Джина с недоверием уставилась на него. — Заменил доктора Марано?
— Да.
— И все это время живешь там?
— Точно.
Джина сжала руки в кулаки. А она-то думала, что Дицо работает в родном городе, налаживая отношения с прежними друзьями, заводя новых женщин...
— Но почему?..
— Я провел половину жизни в Кастельмаре. Здесь живет моя семья.
— Так вот почему ты настоял на встрече с Луккой, вот почему ты все ему рассказал! Тебе нужна была гарантия, что я не буду больше ломиться в твою дверь. Все понятно...
— Как только мы поженимся, эти фотографии потеряют свою скандальность. Мой отец уже успокоился. И твоя мама придет в себя к тому времени. Что касается тебя и меня... у нас ничего не должно измениться.
— Откуда такой вывод?
— Вот увидишь — наши жизни не изменятся. Поскольку ты никогда не будешь королевой, тебе не придется беспокоиться о наследнике.
Он произнес эти слова таким довольным тоном, что ей захотелось, чтобы он провалился сквозь землю! Но Джина лишь улыбнулась ему, ничем не показав, что расстроена.
— Ты прав. Как только новость о нашем браке перестанет быть новостью, отсутствие детей облегчит наш развод.
— Развод? Неужели вы, принцесса, рассчитываете, что ваш брат разрешит развод в королевском семействе, пусть даже ради вас?
Его вопрос был как пощечина. Джина даже не нашла, что ответить, и вошли Гвидо и ее брат. Лукка посмотрел на Дицо.
— Договорились?
— Да, Ваше Величество. — Дицо что, взял на себя инициативу?
Лукка обратился к ней:
— Тогда надо срочно отказать Нику. Завтра в два часа дня я соберу пресс-конференцию. Вы оба должны присутствовать. Ты сможешь договориться в клинике, Дицо?
— Я попрошу доктора Бертольди из университетской клиники заменить меня.
Только воспитание не позволило ей хлопнуть дверью.
С балкона своей квартиры Дицо наблюдал восход солнца над Савоно. Попивая кофе, загляделся на Средиземное море, с севера ограничивающее Кастельмаре.
Давным-давно, когда его отец перевез семью в Каприччио, мальчик был потрясен этой страной. Он решил, что попал в самое красивое место на земле. Но самое главное было впереди — здесь жила сказочная принцесса. Очарование сказки длилось до того дня, когда, занимаясь посадкой бегонии, Дицо обнаружил, что принцесса, очаровательная черноволосая девочка, превратилась в необыкновенно соблазнительную женщину...
С того самого дня — вот уже десять лет! — его жизнь превратилась в настоящий ад, который закончился вчера вечером. Судьба сыграла с ним шутку, и ее брат, король Лукка, неожиданно раскрыл ворота, освобождая Дицо. Его чувства мог понять лишь военнопленный, которого освободили после десятилетнего заключения. Правда, напоследок Джина вонзила еще один кинжал в его сердце, выступив против собственного брата и показав, что действительно хотела выйти замуж за Ника и стать королевой Педросы.
Она всегда хотела быть королевой... Но в Кастельмаре, с Луккой на троне, это было невозможно. А теперь, по Его Королевскому повелению, она не станет королевой вообще... Кто мог представить, что принцесса Реджина выйдет замуж за простолюдина Дицо?
Он, сын садовника, никогда не сможет одержать победу, если только принцесса не захочет быть королевой его сердца. Но Дицо не смирится с поражением. Он будет сражаться с врагом внутри нее и победит!
Спустя час, одетый в темный костюм, при галстуке, он вошел в клинику, чтобы осмотреть трех своих пациентов. Затем, оставив инструкции для доктора Бертольди, поехал в дом отца в Каприччио.
Отец сел в машину Дицо, а братья — в свои, и все поехали во дворец.
— Кто бы мог подумать... — произнес Гвидо.
— Кто бы мог подумать... — повторил шепотом Дицо.
— Я сказал твоему дяде, чтобы он следил за прессой. Представляю, в каком шоке он будет, когда узнает, кто спал в твоей кровати.
— Я был в еще большем шоке, — возразил Дицо.
— Ты действительно не знал?