Выбрать главу

— Из мёртвых я воскресать не умею… Если б могла, жизнь была бы проще.

Раздался смех. Найви хотела сесть, но не успела — какая-то женщина с высокой причёской поприветствовала её на айрин-силхе:

— Тхай игрус лиэ крэцу тэй хи!*

Найви учтиво склонила голову:

— Лиэ игрус фэ кархо сэнх, лиэ игрус чэ сонх. Сарвэ дэ нэви джэй.**

Вокруг вновь зашептались (в этот раз одобрительно), а Найви невозмутимо села, хотя сердце так и билось; спасибо Мирле, что напомнила эти фразы!

— Молодец, — шепнула та, садясь рядом.

Между ней и Айвэном Найви почувствовала себя уверенней, хотя взоры (и им сопутствовал шёпот) к ней так и липли.

— Это Ёлна, из очень влиятельного клана, — прошептала Мирла, имея в виду даму с высокой причёской. — А два карапуза у воды — её дети… Те, что кидают камни в пень.

Проследив за взглядом Мирлы, Найви увидела мальчишек лет пяти-шести — они подбирали с берега булыжники и бросали их в пенёк. Один камень чуть не задел проходившего мимо слугу.

Подали салат из овощей, которых Найви прежде не ела (или ела, но забыла). Ей становилось всё неуютнее — казалось, все глядят лишь на неё. И Айвэн явно чувствовал себя не лучше — наверняка он уже жалел, что ушёл из дворца.

Когда был съеден салат, кто-то вдруг объявил:

— Кажется, началось!

Взор Найви метнулся ввысь: что началось? На небе ведь только звёзды… Но оказалось, речь шла не о Покрове.

На другой берег вышло человек пятнадцать… детей?.. Нет — карликов: таких же, как Элис — карлик-чаровник из Брелона. Возможно, она сейчас была среди них.

Мирла вновь обратилась к Айвэну и Найви:

— Кворво устроят представление — это неотъемлемая часть Тарэн-кая. Только учтите, что они будут воздействовать на наше сознание: каждый, включая вас, увидит одни и те же иллюзии. Но вы двое ощутите это сильнее всех.

— Почему именно мы? — заинтересовался Айвэн.

— Вы не чувствуете сердца острова. Для нас предстоящее зрелище — лишь забава, а вам оно покажется таким реальным, что вы даже можете испугаться. Так что пожалуйста запомните: всё понарошку.

Найви с Айвэном кивнули.

Не прошло и минуты, как обещанное представление началось: кворво на берегу подпрыгнули, точно малыши, ловящие бабочек… а затем вдруг исчезли; на их месте возник великан с головой волка и крыльями летучей мыши.

Айрины зааплодировали. Через пару мгновений к ним присоединились и Найви с Айвэном.

Карлики «превратились» в медведей, потом в удавов и наконец в вихрь: воздух закружился, срывая листву… Впрочем, та вскоре «вернулась» на деревья.

Аплодисменты сменил голос Ёлны:

— Должно быть, нелегко тебе жилось в Нижнем мире, — обратилась она к Найви. — Я слышала, нас там называют сребряноволосыми… и это ещё не самое обидное прозвище.

— Называют, — признала Найви. — Но мне повезло: меня окружали хорошие люди, — про Зару и пару-тройку других монахинь, озабоченных её происхождением, Найви говорить не стала. — Им было всё равно, какие у меня волосы.

Но Ёлну такой ответ не убедил:

— И всё же обидно жить с варварами, — с притворным сочувствием бросила та. — Конечно, к присутствующим это слово не относится…

Под Айвэном скрипнул стул. Найви сжала его руку и негромко сказала:

— Ну почему же с варварами? Лично у меня не возникло причин оскорблять жителей королевства.

— Эта их алхимия… — поморщилась Ёлна. — Она груба и примитивна — в отличие от того, что делаем мы.

— Алхимия — очень сложная наука, — возразила Найви. — Чтобы её освоить, нужно потратить много времени и сил.

Однако Ёлна не унималась:

— А ещё они молятся Гарху с Пророчицей — какая глупость!.. Лишь слабым свойственно придумывать богов.

Послышалось ойканье: кто-то из малышей, метавших камни, попал-таки в слугу. Покосившись на них, Найви громко сказала:

— Чем обсуждать, кто кому молится, последите лучше за своими детьми.

Под взглядом Айвэна она поняла, о чём он подумал: они поменялись местами.

Ёлна явно хотела разразиться тирадой, но тут кворво сотворили новое зрелище: над столом пролетел такой мощный вихрь, что многие вскрикнули. Найви схватилась за диадему, боясь, что её сдует, и лишь после сообразила, что никакого вихря нет. А Ёлна этим воспользовалась:

— Торвай лар ко лиэ кворво ди сэн! Тэр хэн? Со кварви дархо…*

Некоторые отозвались смехом. Найви не всё поняла, но слово «глупая» не спутать ни с чем… Лишь рука Мирлы, стиснувшая запястье, удержала её от грубости:

— Не поддавайся… ты же видишь, что тебя провоцируют!..

Шёпот Мирлы возымел действие, однако смолчать означало стать проигравшей. И Найви сделала так, как советовал магистр Фрэйн поступать в таких случаях — обратила всё в шутку: