Подумав с минуту (а точнее, сделав вид, что раздумывает — ведь эту беседу Мирла планировала всю ночь), она вернулась к лорду Грэму:
— И вы правда рассчитываете на помощь Цаанги?
— Рассчитывал до вчерашнего вечера, — мрачно уточнил смотритель. — Нэрцеры доставили сюда врагов, а такого мне не простят… Айрины потребуют моей крови. Возможно, Цаанги и даст мне убежище, но теперь оно будет похоже на тюрьму.
Мирла одобрительно кивнула:
— Хорошо, что вы признали это сами — так мы быстрее найдём общий язык, — она извлекла что-то из кармана. — Допустим, кое-кто поможет вам вместо фьёрла… на определённых условиях. Что бы вы на это сказали?
— И кто же этот смельчак?
— Я.
Смотритель расхохотался:
— Вы всего лишь созерцатель.
Мирла раскрыла ладонь. Там серебрился медальон с расправившим крылья ястребом; разумеется, лорд Грэм не мог его не узнать — ведь это был герб дома Торхо.
— Всего лишь созерцатель… — повторил он чуть слышно.
— И старшая дочь Цаанги, — сказала Мирла.
Пауза длилась до тех пор, пока её не прорезал новый крик зверокрыла. Потом Мирла призналась:
— Я знала, что мать в сговоре с ловчими, и даже участвовала в её делах. Но это было давно. Дела у меня теперь свои, и одно из них — лишить Цаанги титула фьёрла.
— Несмотря на то, что она родила вас?
— Не будь я с ней знакома, оценила бы это. Предлагаю вам сделку, — взгляд Мирлы стал острее, а голос зазвучал жёстче: — Я помогу вам свергнуть Дариона и посадить Отли на трон, вы поможете мне свергнуть Цаанги и занять место фьёрла.
— Но как я могу это сделать? — смотритель даже не пытался скрыть удивление. — Ведь ловчими я больше не командую… Кое-какие связи у меня остались, но их точно не хватит, чтобы бросить вызов Цаанги.
— Я объясню, — сказала Мирла, — но прежде озвучу ещё одно условие: Отли не должен узнать, что он ваш сын.
Черты лица смотрителя заострились. Мирла снисходительно кивнула:
— Понимаю, что вас это ранит, но я искренне хочу посадить на трон Нургайла того, кто не допустит войны между людьми и айринами, — а благодаря нэрцерам её могут начать очень скоро. Отли и правда может стать мудрым королём, если с него раньше времени не снимут корону — и я никому не желаю давать такого шанса. Хотите короновать сына — упрячьте свои отцовские чувства в сундук и выкиньте ключ.
Смотритель выдержал направленный на него взор.
— У меня есть время подумать?
— А оно вам нужно? — Мирла спросила об этом так, словно вопрос был риторическим. — После вашего приступа принц знает, что вы натворили, и будьте уверены: вы не тот, в ком он хотел бы видеть отца.
— Всё из-за чёртовых эликсиров, — лорд Грэм глядел мимо неё. — Ваш лекарь сказал, мне нельзя было пить их… Сообщил, что у меня проблемы с сердцем… — он вдруг засмеялся. — Моё сердце очень вовремя о себе заявило!
— Так может, это судьба? — проронила Мирла. — Кем вы хотите видеть Отли — изгоем среди айринов или королём среди людей? А с его троном ваше родство несовместимо.
Лорд Грэм снова на неё посмотрел:
— Ну и как же я могу вам помочь, будучи никем? Всё, что у меня осталось — это сведения о Канцелярии да пара формул Фарнайла, отложившихся в памяти. Ни власти, ни даже средств к существованию… Или вы ждёте от меня чуда?
— А вот это, — улыбнулась Мирла, — уже другой разговор!
…Через час (после «другого разговора», в котором Мирла озвучила свой план) она вышла из дворца. Они со смотрителем теперь были союзниками.
Созерцательница прошла к берегу озера, где рядом с осёдланными зверокрылами её ждал Грэо.
— Провизия собрана, фиелнэ, — он кивнул на седельные сумки. — Можно отправляться за девочкой.
Они вскочили на животных, и те заурчали, предвкушая полёт.
— Простите, фиелнэ… — робко произнёс Грэо. — А вы точно уверены в своей затее? Ведь против вас будут самые знатные дома…
Мирла понимающе кивнула:
— Ты боишься? Если не хочешь помогать мне, не нужно — только скажи об этом сейчас. Когда Льен с Айей вернутся, они поймут, что к моим действиям ты не причастен.
— Как вы можете так думать, фиелнэ? — Грэо густо покраснел. — Вы же мой напарник и командир… Я с вами, что бы ни случилось!
— Ну тогда доверься мне, — Мирла намотала повод на запястье. — Нам представилась возможность, Грэо… Редкий шанс, который многого стоит.
— Вы о появлении смотрителя?
— И о той, за кем мы летим, — взгляд Мирлы был полон решимости. — Случившееся с ней превратило её в козырь — она так или иначе попадёт в чью-то колоду: либо в мою, либо в чужую.